方言のことを言う前にちょっと我が家の出来事


先日、飼い猫(ジュナ)が夫の布団に寝ていて

夫が寝ようとジュナをどけたら

寝室から出ていったので

「ほら~家出しちゃったよ」とうっかり言ったら網戸を閉め忘れていてベランダから出奔してしまったので


それからは「いなくなると心配するから行かないでね」と言い聞かしている(室内飼いなので)


娘にその話をLINEで送ったら

ちゃんと『いなくなったら心配するし、お外はおっかいめんめがいるから駄目よ』って言い聞かせておかないとねウインク

って返信来た


懐かしい「おっかいめんめ」

夫が幼い頃に母親に言われてたって言っていて

私も娘達に言ってた

おっかない虫って意味なんだけど


方言で調べたらおっかいは北海道

めんめは長野県の方言らしい


義母は静岡生まれびっくり

もしかしたら焼津出身だから

港町でいろんな人達が出入りしてたからかなてへぺろ


ちなみに亡くなった義父が帰省すると

良く娘達に「いいとこまんじゅうに行こう」って言ってたけどこれも方言で

調べたら下記の記述があった


「いいとこまんじゅう」とは、静岡の方言です。 昔、まんじゅうが貴重なお菓子だったころ、その饅頭が食べられるほど良い所という意味があるようです。 使い方としては、他人に教えたくないような所という場面などで、曖昧にするような言い方をします。


まぁ義父の場合はだいたいおもちゃ屋だったり

美味しい物を買いに行ったりだけど


娘が「おじいちゃんの頭はなぜ禿げてるの」

に対する義父の答えが「カラスにむしられた」

だったので

ずっといいとこまんじゅうも

義父の造語だと私も娘達も思ってて

義父が亡くなった後の思い出話で

義弟から方言と知らされてビックリした爆笑


ちなみに「頭にきた」は「やっきりした」です


でも方言ってほんわかしてて良いねニヤリ