グァンスくんのYOUTUBE
全部は見れてないんですが…
韓国語講座をみました。
SUPERNOVAのメンバーの
名前を正しく発音してくれたけど
やっぱり、難しいね…。
最初に、おぼえたのが
カタガナ読みだったから
そのままなんだよね…。
いつだったか
ユナクは
自分の名前は
Yoon Hahk(正しい発音)なのに
ゆなく…って
と言っていたけど
最初から正しい発音だったら
おぼえられたかもしれないよ。
ユナクは、カタガナにすると
ユンハの方が近いのかな?
でも、ユナクは…ユナクなんだよね💦
大きな声で『ユナク~』って呼びたいもん。
語尾が、『ク』だと伸ばしやすいし
ユナク君の略から転じて、ゆなくん。
ユナクのことは、ゆなくんと呼びたいんだな…。
ソンジェは、ソンゼ!
これは、すぐ対応が出来そう。
ジェの方が、かわいい感じがするけど
『ゼ』は、語尾を伸ばしても、
『ソンゼ~』だもんね。
そうか…
やっぱり
パッチムが難しいんだね。
で…やっぱり
ソンモが気になるんだ。
ソンモは、SungMoだから
英語のSundayみたいに
サンに近いのかな?
Moは『モ』だけど、ちょっと強めに
言えばいいのかな?
本人を目の前にしたら
もう、全部飛ぶんだよね…。
やっぱり、語尾をちょっと伸ばして
名前を呼びたいから
『ソンモ~❤』になってしまうのだと思う。
握手するときハイタッチする時
一言、言葉を交わすときに
韓国語で言ってみたことがあるけど
発音が良くないから通じなかった…。
一回の握手、一回のハイタッチ
何かを購入した特典で
何回もチャンスがあるわけでない。
だから、
きちんと伝えたいことは
韓国語で紙に書いて
名札の下にぶら下げることにし
確実に自分の気持ちが
伝わるように
わかりやすい日本語で
話をするようになってしまった。
韓国語は話せるようになりたいし
きちんと読めて、発音できるのが
理想だけど、やっぱり難しいね。
日本語をおぼえるのは
もっと、
難しいのかもしれないけど…ね。
グァンスくんの韓国語講座
次回も楽しみです。