1.アンコ椿は恋の花 | 韓国語カキクケコ

1.アンコ椿は恋の花

1.アンコ椿は恋の花



このカタカナ言葉のアンコは辞書には伊豆大島で娘、婦人の

意味とありますが、語源は何でしょう。

周りの人に、このアンコって何だと思う?と聞きますと、

ちょっとためらいながらも、あずきのアンコかしら、と言う人が

殆どです。

絣の着物に赤いたすき掛けのアンコさんたちは、見るからに

明るく健康そうで、頼りになる働き者に見えます。

それでこの好感度の高いアンコさんと、そもそもの好物の

甘い餡子が頭の中ですんなりと溶け合って、アンコは餡子で

何の問題もなく来た訳です。



ところでこのアンコは韓国語です。ハングルでは下の字です。


     암 [アン]:雌 (ンの発音は、nではなくmです。)

     꽃 [コッ]:花


つまり、アンコは雌花で、「めばな椿は恋の花」ということに

なります。


因みに、ぽっちゃりとした体型のお相撲さんをアンコ型と

呼びますが、これなども胸やお腹、お尻などに女性的な

イメージが多々伴う為でしょう。

試しにアンコ力士を「雌花力士」と書きますと、なんとなく

男の華を感じませんか。



            韓国語/日本語の中の韓国語

                花より餡子!、やっぱり こっち? 



12・04・10