MIKA 【Je t'aime】 歌詞 | 金子実加 (かねこみか) MIKAオフィシャルブログ Powered by Ameba

MIKA 【Je t'aime】 歌詞

MIKA 【Jet'aime】 歌詞 lyric
MVはこちら

Je t’aimais,Je t’aimerais et je t’aime encore.
過去も未来もこれからも貴方を愛しているわ。

Je ne peux pas vivre sans toi.
あなたなしでは生きられないの

Mon amour pour toi s'accroît de jour en jour.
あなたへの想いは、日に日に募るばかりです。


Je t’aime au-delà de la raison.
考えられないほど、あなたを愛してる。

Je meure d’envie de te voir et je t’aime encore.
すぐにでもあなたに会いたいです。やっぱりまだあなたを愛してます。

Je t’aime à la foie et je t’adore sans toi.
狂ってしまうくらいあなたを愛してる、あなたなしでは大好きにはなれないの。

Je t’aime à croquer. Embrasse ! aimez encore.
食べちゃいたいくらい愛してる。 抱きしめて!もっと愛して、まだ足りないわ。

Je t’aime mon cœur et je t’aime sans toi.
あなたの心を愛してる、あなたなしでは。。。愛してる

Je vous suis attaché Tu as de très beaux yeux.
ずっと一緒よ、あなたは本当に美しい瞳を持っているわ。

Je suis heureux avec toi,Parlez - moi d’amour.
あなたといると幸せなの。愛してると言って。。。

Depuis le premier jour ,mon cœur avez.
初めて会ったときから、私の心はあなたのもの

J’ai eu le coup de foudre pour toi.
初めて会った時、一目惚れしたの


A quoi pensez-vous?
何を考えているの

A quoi pensez-vous?


A quoi pensez-vous?

A quoi pensez-vous?

A quoi pensez-vous?

A quoi bon!
そうなんだ。。。

A quoi pensez-vous?

A quoi pensez-vous?

A quoi bon!

A quoi pensez-vous?

A quoi pensez-vous?

(Mon amour 愛しいあなた)
(보고 싶다 会いたい)

Je t’aimais,Je t’aimerais et je t’aime encore.
過去も未来もこれからも貴方を愛しているわ。

Je ne peux pas vivre sans toi.
あなたなしでは生きられないの

Mon amour pour toi s'accroît de jour en jour.
あなたへの想いは、日に日に募るばかりです。

Je t’aime au-delà de la raison.
考えられないほど、あなたを愛してる。

Je meure d’envie de te voir et je t’aime encore.
すぐにでもあなたに会いたいです。やっぱりまだあなたを愛してます。

Je t’aime à la foie et je t’adore sans toi.
狂ってしまうくらいあなたを愛してる、あなたなしでは大好きにはなれないの。

Je t’aime à croquer. Embrasse ! aimez encore.
食べちゃいたいくらい愛してる。 抱きしめて!もっと愛して、まだ足りないわ。

Je t’aime mon cœur et je t’aime sans toi.
あなたの心を愛してる、あなたなしでは。。。愛してる



Ne me laisse pas seule.
私を独りにしないで。

Ne me laisse pas seule.

Ne me laisse pas seule.

Ne me laisse pas seule.

Ne me laisse pas seule.

Tu me manques.
あなたが恋しい。

Ne me laisse pas seule.

Ne me laisse pas seule.

Tu me manques.

Ne me laisse pas seule.

Ne me laisse pas seule.


On ne bâtit un bonheur que sur un fon dement de désespoir.
幸福は絶望を基礎にしてしか築くことはできない。
Je crois que je vais pouvoir me mettre à construire.
今こそ私は築きはじめることができるように思う。

A quoi pensez-vous?
A quoi bon.
A quoi pensez-vous?
A quoi bon.
Ne me laisse pas seule.
Tu me manques.
A quoi pensez-vous?

Vous pensez à moi!!!!!!!!!!!
貴方は私のもの(貴方は私の事を考えてるのよ)

レコチョク

target="_blank">amazon

iTunes

SPACE SHOWER MUSIC

OTOTOY


引用



On ne bâtit un bonheur que sur un fondement de désespoir. Je crois que je vais pouvoir me mettre à construire. 

(幸福は絶望を基礎にしてしか築くことはできない。今こそ私は築きはじめることができるように思う。)『Feux』Marguerite Yourcenar