さてもう一方の対馬宗家に連なる
松浦家の方(まつうらとは発音せず、マヅラに聞こえる)の、正しい歴史。
ご先祖の宗家は、現在の釜山直轄市東來区に有った「李朝時代の倭館」に詰めていた役人兼通伺(通訳)だった由。
地理的にも、潮の流れ的にも、日本列島に向かうより朝鮮半島に航る方が はるかに船交通が便利な位置に対馬は存在している。
代々家宝として家に伝承される文書、歴史書の類いは漢文であり その読み方は「韓国語読み」だそうである。
それ故に、
明治時代から昭和時代へと移り変わるに連れ、
特に朝鮮を植民地化する「大義名分」として 大幅に史実を改竄してしまった「皇国史観」に基づいて、本来の韓(から)を 同じ読み方だとして 唐(から)の漢字を当て嵌め、韓国伝承ではなく中国伝来と置き換えてしまったのは、文書書籍の文献的にも、漢字の読み方的にも、無理と矛盾があり とても違和感が有るそうだ。
対馬と朝鮮半島の歴史は、およそ2500年を数える。
その中のたかだか36年間の植民地支配で、歴史をねじ曲げてしまうと、縁の深い人々には随分迷惑な話しなんだよね…。
松浦家の方(まつうらとは発音せず、マヅラに聞こえる)の、正しい歴史。
ご先祖の宗家は、現在の釜山直轄市東來区に有った「李朝時代の倭館」に詰めていた役人兼通伺(通訳)だった由。
地理的にも、潮の流れ的にも、日本列島に向かうより朝鮮半島に航る方が はるかに船交通が便利な位置に対馬は存在している。
代々家宝として家に伝承される文書、歴史書の類いは漢文であり その読み方は「韓国語読み」だそうである。
それ故に、
明治時代から昭和時代へと移り変わるに連れ、
特に朝鮮を植民地化する「大義名分」として 大幅に史実を改竄してしまった「皇国史観」に基づいて、本来の韓(から)を 同じ読み方だとして 唐(から)の漢字を当て嵌め、韓国伝承ではなく中国伝来と置き換えてしまったのは、文書書籍の文献的にも、漢字の読み方的にも、無理と矛盾があり とても違和感が有るそうだ。
対馬と朝鮮半島の歴史は、およそ2500年を数える。
その中のたかだか36年間の植民地支配で、歴史をねじ曲げてしまうと、縁の深い人々には随分迷惑な話しなんだよね…。