こんばんは🌙

http://kanaway.com

 

月曜日 いかがにお過ごしですか。

 

 普段あまり電車やバスに乗らない私。

必要に応じて電車に乗ると、

毎回やはり 同じようなことを思い、感じます。

 

それは

「人が多いなあ」から始まり、

 

「こんなにたくさんの人がいるのに この中に(同じ電車の中に)知り合いはいない。不思議だ」とか、

 

「あのような服を着ている。

(自分は多分好んでは着ないだろう服装のことを指す)

その前に あのような服をデザインする人がいるんだあ、、」とか、

 

「わあ、、、

携帯の画面がバッチリ割れているのに 平気でメールやゲームしている、、、

(急に使えなくなったりはしないか、とか不安ではないのだろうか)」

注意:覗き込んだわけではないです。自然に目に入るのです。

 

etc

 

そして

 

「みんなそれぞれだなあ、ウンウン」

締めくくりのように思う頃に 降りるべき駅に着く。口笛ゲラゲラ

 

(関連記事 「みんな変 みんなイかれてる」こちらもお楽しみ下さい

http://ameblo.jp/kanawaytothefuture/entry-12265642538.html

 

 

そこで

「みんなそれぞれ」

「人それぞれ」を英語にしたいと思います。💑

この表現は

「みんなそれぞれ」をどのように捉えているか、で異なってきます。

 

複数の表現ができますが、

今日は このような英語にしますね。

 ”We want what we want."

発音 ウイウォント ワッウイウォン

 

使用した単語の紹介と解説:

We=私たちは

want=を求める 欲しがる

what=ということ/ものを

we want=私たちが求める(ところの) 私たちが欲しい(ところの)

 

 まず

単語を並べて直訳しますと

「私たちは 私たちが求める(ところの)ものを欲しがる」

 

ここから聴きやすくして

「私たちは 自分が欲しいものを求める」

これをそのまま英語にしたものが

 

We want what we want.

 

そして

『私たちが欲しいもの、求めるものは

 

人それぞれに異なり、

人それぞれの意図 思いがあり、それを求める』

というポイントを大事に再度和訳しますと

 

「みんなそれぞれ」

 

「人、それぞれ」

 

と、成り得ますウインク

 

いかがでしたでしょうウインク

また次回も どうぞお楽しみに🎶

 

『楽しく学び使える英語』にご興味ある方、

『英語を使ってみたい』方

ご連絡をお待ちしています💕

http://kanaway.com

 

See you soon💞