グッドイーブニング☀️

日曜日の夜 いかがお過ごしですか。

kanawayですウインク

 

自宅 カフェ ファミレス ある時はカルチャーセンターで

そしてまたある時は スカイプを通じて

『やりたい時が始めどき 夢叶えるオトナの実践英語』をご提供していますウインク

ブログでは 日常の気づき 行動などから「使える」と感じた表現を和英したり

時々 創作おかずなども登場させています。

 

今夜は 

「カルチャー(文化)」の 英単語のお話と

その流れで 

「日本の文化について語る時 

何を語る 何を感じる」

という内容ですウインク

 

前置き;

わたしたちは 一人一人違う人間。

他人さんとの違いに気づき
違いから学び 違うな、と感じる違いは省いていきながら
結局自分(軸)に戻るのだけど

それは全て やはり 人様あっての繰り返しだなあ。感謝!と
そんなことが
繰り返され「人格」という文化になるのかなあ、なんて思います。

前置きおしまい💞

 

 さて

カルチャーは すっかり日本語になってきてきた言葉ですね。

「カルチャー」と聞いて 一番最初に浮かぶ意味は「文化」でしょうか。

 

カルチャーの 英語のスペルは culture

意味として「文化」のほかに以下のようなものがあります。

習慣 考え方などの総称(総まとめ)

訓練

教養

 

また 行動をあらわす意味としては

「栽培する」

「培養する」

 

そしてこの言葉の根底にあるメッセージは

「耕され形になったもの」ウインク

言葉(英単語)を解体して ちょっと踏み込むと

cult(=耕された) ➕ure(=もの)

 

いかがでしょう。

 

そうなんです、文化とは 

「耕され 形になったもの」ウインク

 

個人的に 私はcultureの言葉を

行動があり 結果 そのようになった習慣や 風習 形

 

努力や 試行錯誤の末 自然と行き着いた形 風物

という捉えかたをしています。ニコニコ

 

ここまでは言葉のお話でした。

 

さあ、ではここからは

 外国の方に

日本の文化について教えてください」と言われた時

あなたは何を どう語りますか、という話ですウインク

 

 食 風習 習わし イベント 四季折々の風物詩などなど?

選択肢は幅広く 迷いますね! 

それほど カルチャー溢れる国なのです、ジャパン💞🇯🇵🗼🍣

どれほどの 知恵 工夫 努力 愛が重なってきたことでしょう。

 

そんなたくさんの(カルチャーの)中から

自分がヨシと感じる 日本のカルチャー

(食 風習 習わし イベント 四季折々の風物 日本ならではの教養など)を選んで披露したいものですね。

 

 日本を語る時

日本以外の国との違いを感じます。

違いを感じる時

自分の国の個性や魅力を改めて 感じます。

 

違いを通じて 自国の良さに気づいたり

 

当たり前のように目にしていたことが 実は 

有難い ありがたいことであると気づくのです。

 

「文化」の「文」という字の 下側は「人」という字

 

全体は

人が 帽子をかぶっているようにも見えますニコニコ

 

 

「人」という字は 日本語(の漢字として)で 幅広く使われていますね。

発見する度 楽しいです🎵

外国の方に漢字を伝えるとき「人」の字を 最初にお教えすることが多いです。

素晴らしい字ですし 

後々 いろんな場面で(漢字の組み合わせで)出てきますから。 

 

 いかがでしたでしょう。

 

これからも

使える 楽しい ワクワクする英語のお話を

書いていかれるよう がんばりまーす💞

 

今日はこれで。

 

Thanks!

 

 

私の英語(料理 書)のお問い合わせはこちら

http://kanaway.com

 

See you soon💞