グッドイーブニング✨

 

日曜日の夜 いかがお過ごしですか。

先週はいかがな一週間でしたか。

 

 私は先週車内のCDをごそっと 一変しました🎵

(音楽は家でゆっくり聴くことはあまりなく

もっぱら運転中に音楽鑑賞するのですが)

 

ここ数ヶ月聞いていたものを一度ストップし

若干若者の洋楽を楽しみ始めました〜口笛

 

この変化には私的に

 

装い(軽く)新たに

という表現がピタッリ🎵爆  笑

(注意:「軽く」を付け加えます〜)

 

新規一変 というのは絶対大げさだし

気分転換 という響きは少し軽すぎるので

 

『装い(軽く)新たに』としておきましょう🎵

 

まあ、とにかく

若者の洋楽に触れ始めました💓

 

ちなみに

「生活を変える」(いい意味で)

「装い新たに」を英語にしますと

 

turn over a new leaf🍂🍀

発音 ターンノーバー アニューリーフ

 

直訳は「新しい 一枚の葉っぱをひっくり返す」ニコニコ

 

この直訳が

「生活を変える」「装い新たに」

 

いかがでしょう🎵

 

何かを変える時

新たに 新しい気持ちで何かを始めたい時

気持ちを一変し 新しい取り組みにチャレンジする時

 

今日の英語を思い出してみてください。💓

 

思い切って変化を求める時にも使え

 

何となく そうしてみようかなあ〜という時にも使えます。

 

 

 

 

とにかく

アタラシイ〜!と感じたものって実は

今まであなたが持っていた一枚の葉っぱ💓

いつも同じ側面を見ていたけど

 

へえ 「裏返してみようかなあ」と

その裏側を みてみる感じ。

 

すでに持っていたのに

気がつかなかった もしくは

目を伏せていたものを

新たに見る感じ。

 

Thanks!

 

私は英語をお教えします。http://kanaway.com