こんにちは!
 
絵本セラピスト協会認定
絵本セラピスト®
そしてイタリア語イタリア
絵本講師の勉強中
さらには重症筋無力症筋肉
はやま かなです。
 
ご訪問頂き、ありがとうございます。

 

赤ずきんならぬ

黄色ずきんちゃんの

イタリアイタリア絵本を紹介します

イタリア語版イタリア

Cappuccetto Giallo

Bruno Munari

(画像はお借りしました)

 

内容を少しご紹介本

Per andare dalla nonna
 Cappuccetto deve
attraversare il traffico
della città,
 il che è molto pericoloso,
come attraversare il bosco.

おばあちゃんのところに
辿り着くには、街の渋滞を
抜けなければなりません。
それは森を抜けるのと
同じくらいとても
危険なことです。

Ecco infatti,
alla fermata di un semaforo,
un lupo al volante di un’auto.

なんてことでしょう、
信号で停車中の
車の運転席で
狼がハンドルを
握っているではないですか。

Il lupo la guarda
con occhi strani,
la fissa insistentemente
 e poi le dice:
- Vuoi venire a fare
 un giretto con me,
bella bambina?

その狼は怪しい目つきで
じっと黄色ずきんちゃんを
見つめ声をかけます。
「かわいいおじょうちゃん。
僕と一緒に少し
おでかけしないかい?」

Cappuccetto ha un pochino
di paura, ma si è già accorta
che un canarino ha visto
 quello che succede,
 ha visto il lupo e se già
che cosa dovrà fare. 

黄色ずきんちゃんは
少し怖くなりました。
すると一羽のカナリヤが
こちらを見て、
狼が何か企んでいるに
違いないと
気付いてくれたのです。
 

 

そんな『Cappuccetto Giallo』

 

cerbiatto libreria

さんで購入できますよ。

 

イタリア 絵本 Cerbiatto (チェルビアット 絵本店)

 

 

 
最後まで読んで下さって
ありがとうございました。
 
今日もあなたにとって
ステキな日になりますように。
そして、楽しい人生が
広がっていきますように🌈
 
はやま かな
フォローしてね…