おはようございます
金曜日です
今日も朝から雨
雷まで雷
ガーン

昨日は 次女が
体操服を着る時に
ハッとした
また言い間違えたと
だから

今日は
言葉の話し
です


日本では
洋服を着る時
服を着る
 옷을입다
オスルイッダ

服を着てね
옷을입어요
オスルイボヨ

って言います

ズボンは
ズボン履いてね
スカートを履いてね
日本では言うけど

履くと言う韓国語は
신다
シンダ
履いてよ
신어요シノヨ
履いたの?
신었어요?シノッソヨ?

ズボンを履いてね
바지를 신어요
バジルル シノヨ

って言った時に
旦那さんに
笑われました

何言ってるんだ 馬鹿だな
ズボンは着るんだ

と言われました
ズボンとスカートは
韓国では
着るって言うんです

靴は履く
靴下も履く
ズボンも履く
スカートも履く
日本では言っていたから
いつも間違えて

前回
旦那さんが帰った時に

いい加減に覚えろ
何年韓国で暮らしてるんだ
 履くのは
靴下と 靴だけだ
って言われました
ガーン
何も怒った口調で
言わなくてもいいじゃない
もやもや

長年ズボン スカート
を履くって
育ったから
なかなか変えられない

葉の習慣を変えるのは
大変です
もやもや
子供に言う時は
焦ってる時が
ほとんど
朝は忙しい
考えないで出てしまう
今だに間違える
馬鹿な私です
ショボーン