日本人のお友達二人と一緒にスタバに行ったんですが、みんなで面白いね~と言った出来事がありました。
こちらのスタバでは、結構な確率で飲み物を注文した時に名前を聞かれて、その名前がカップに書かれます。
で、飲み物ができると、「できたよ~」とそのカップに書かれた名前を呼んでくれます。(日本でもそういうとこもあるのかな??私は日本で名前を聞かれたことはありませんが。)
で、ここで問題なのは私の名前はアメリカ人にとっては一度では聞き取りにくい事。名乗っても、
「え??」
と聞き返されてしまうことが多く、ちょっと面倒な場面に私も何度か直面しました。
それは一緒に今回スタバに行ったお友達たちも同じなようで、それぞれ工夫していたのが面白かったです。
なので、今回名前を聞かれたとき、私たちはそれぞれ、
私→旦那さんのイングリッシュネーム(旦那さんが自分で勝手に命名)を無断使用。(旦那さんのイングリッシュネームが女の人でも使えるため)
お友達→旦那さんがつけてくれたというイングリッシュネーム(普段は使わない)を使う。
お友達→自分の名前のフルネームではなく最初の二文字を名乗る。
それぞれこんな風に対処して、一度で名前を理解してもらえるようにしていました。
私たちはみんなもうアメリカに3年以上住んでいるので、こんなときにどうしたらいいのか慣れているのかもしれません。
でも、正直私は今でも自分に本当の名前があるのにイングリッシュネームをつけるのに抵抗があるのです。もちろんこれは個人的な思いで、イングリッシュネーム自体を否定するつもりは全くありません。
でも、自分自身の違和感の為、旦那さんが注文したかのような感じで旦那さんの名前を使っています。
もうここまで来たら、自分のイングリッシュネームをつけろという感じですが
とにもかくにも、今回他のお友達の注文方法を見て、みんな同じように小さいことだけど、ちょっと悩んで工夫しながらアメリカで生きてるんだなぁ~と思ってほっこりしたスタバ滞在でした


あはは。
