Ich bin Soldat (私は兵士である)

 

 

Ich bin Soldat, doch bin ich es nicht gerne

私は兵士だが、なりたかったわけじゃない
Als ich es ward, hat man mich nicht gefragt

兵士になれとお願いされたわけじゃない
Man riss mich fort, hinein in die Kaserne

兵舎へと引きずりこまれて
Gefangen ward ich, wie ein Wild gejagt

捕らえられた、まるで狩りの獲物のように
Ja, von der Heimat, von des Liebchens Herzen

故郷から、愛するものの心から
Musst' ich hinweg und von der Freunde Kreis

友の輪から遠く引き離された
Denk ich daran, fühl' ich der Wehmut Schmerzen

それを思うと、鬱屈した苦しみが沸き上がる
Fühl' in der Brust des Zornes Glut so heiß

胸に熱い怒りがゆれる

Ich bin Soldat, doch nur mit Widerstreben

私は兵士だ、不本意ながら
Ich lieb' ihn nicht, den blauen Königsrock

青い軍服なんか好きじゃない
Ich lieb' es nicht, das blut'ge Waffenleben

血生臭い武器なんか好きじゃない
Mich zu verteid'gen wär' genug ein Stock

身を護るためなら棒一つで十分だろうに
O sagt mir an, wozu braucht ihr Soldaten?

教えてくれ、なぜ兵士が必要なんだ?
Ein jedes Volk liebt Ruh' und Frieden nur

人々は皆平和と静けさを愛するだけなのに
Allein aus Herrschsucht und dem Volk zum Schaden

ただの権力欲のために、民衆を搾取するために
Lasst ihr zertreten, ach, die gold'ne Flur!

黄金の草原を踏みにじるのだ!


Ich bin Soldat, muss Tag und Nacht marschieren

私は兵士だ、朝も夜も行軍させられる
Statt an der Arbeit, muss ich Posten steh'n

労働ではなく、見張りをさせられる
Statt in der Freiheit, muss ich salutieren

自由ではなく、敬礼を強いられる
Und muss den Hochmut frecher Burschen seh'n

不埒な若者の狼藉を見せられる
Und geht's ins Feld, so muss ich Brüder morden

野に出れば、兄弟を撃つよう強いられる
Von denen keiner mir zuleid was tat

誰にも、何をされたわけでもなく
Dafür als Krüppel trag' ich Band und Orden

そして障碍者となり、リボンと勲章を身につけて
Und hungernd ruf ich dann: Ich war Soldat!

私は飢えながら叫ぶだろう、「私は兵士だった!」

Ihr Brüder all', ob Deutsche, ob Franzosen

兄弟よ、ドイツ人もフランス人も
Ob Ungarn, Dänen, ob vom Niederland

ハンガリー人、デンマーク人、オランダ人であっても
Ob grün, ob rot, ob blau, ob weiß die Hosen

制服のズボンが緑、赤、青、白であろうとも
Gebt euch statt Blei zum Gruß die Bruderhand!

挨拶は鉛玉ではなく手で行うものだから
Auf, lasst zur Heimat uns zurück marschieren

祖国へと行進しよう
Von den Tyrannen unser Volk befrei'n

暴政から民衆を解放しよう
Denn nur Tyrannen müssen Kriege führen

戦争をするのは暴君だけなのだから
Soldat der Freiheit will ich gerne sein!

私は喜んで自由の兵士になろう
Soldat der Freiheit will ich gerne sein

私は自由の兵士になりたい