
英語のgiftedという言葉が好きです。
日本語で言うと、
「天や神様から与えられた資質」
「天賦の才のある」という意味なのですが、
それを転じて「才能がある」という形容詞になります。
でも、僕としては、
このどの日本語の意味も、
なーんか、しっくりと来ないのです。
giftedにピッタリとフィットする、
そんな完結な日本語はないように思えます。
才能というニュアンスもわかるのですが、
それだと何か、パキッとし過ぎる感じ。
もっと柔らかいニュアンスの
感覚的な言葉に思えるのです。
生まれるときに神様が、
ふわっと託してくれた
柔らかな贈り物のようなもの。
そんな捉え方なのです。僕的には。
皆さんにとって、
自分自身のgiftedな部分は何ですか?
僕にとってのgiftedは、
文章の表現力や言葉の扱い方、
老若男女問わず、
たくさんの人たちから愛されやすいこと。
そんな感じでしょうか。
「あなたの才能は?」
そう訊かれてしまうと、
言うのがおこがましい感じとか、
自画自賛になりそうで答えにくいですが、
giftedという言葉に置き換えると、
そんなこともないと思います。
(まぁ、才能もgiftedも同じですけどね)
人って、自分のダメな部分だとか、
足りない部分にばかり目が行きやすいのですが、
すでに与えられているものの中にも
確実に素晴らしいものが必ずあります。
あなたにとってのgiftedな部分は何ですか?
神様からの素晴らしい贈り物、
きちんと受け取ってくださいね。
ハワイ生まれのマナカードと
シャーマンの石で、すっきり心のマッサージ。
www.kaimana708.jp