我が家にも
あべのマスクが
やっと来ました
旦那さんが栗の木
植えるかぁ
なんて言ってますけど
栗・・といえば
私、恥ずかしいのですが
ちょっと前まで
ずっと、ずーーっと
英語で
マロン
だと思っていました
マロン
アメリカだと
ザリガニなんだとか
正しくは
チェスナット
(chestnut)
じゃ、何故 マロン
調べてみると
何説かありました
そもそも
マロンって言うのは
マロニエの木になる実を
マロンって言う
(見た目は栗そっくり)
フランスのお菓子
マロングラッセは
このマロンが材料
(フランスには栗の木が少ない)
マロングラッセが
日本に伝わった時
日本にはマロニエの木が
少なく
代わりに栗が
使われるようになった
これがきっかけで
栗=マロン
と思い込んでしまった
というお話でした
栗は
チェスナット
今日の旦那さん弁当
ハンバーグ(いっぱい作りおきした)
シュウマイ、卵焼き、きんぴらごぼう
三島のふりかけ(あかり、ゆかり)
枝豆