I've translated President Trump's speech on July 3 at a Fourth of July firework event at Mt.Rushmoreにひひ
トランプ米大統領の独立記念日を祝う花火大会での演説を訳しました。

きっと誰もが一度は目にしたことがある、四人の大統領像があるラシュモア山のふもとで行われました。

 

サウスダコタ州ラシュモア山のふもとにて(2020年7月3日)

 

サウスダコタ州ラシュモア山のふもとにて(2020年7月3日)

 


トランプ米大統領 独立記念日を祝う花火大会での演説 日本語訳


大統領:そうですね、どうもありがとうございます。そしてノーム知事、ベルンハード長官――非常に感謝しています――議員の方々、ご来賓の方々、そしてサウスダコタ州の皆さんに本当に特別な挨拶を申し上げたいと思います。(拍手)


我々が7月4日の週末を迎えるにあたって、ファーストレディと私は皆さん一人一人が本当に、本当に素晴しい独立記念日を迎えることを願っています。よろしくお願いします。(拍手)


サウスダコタ州の軍と空軍州兵と、そして合衆国空軍に、その壮大な米空軍の力を示して我々を鼓舞してくれることに感謝したいと思います――(拍手)――そしてもちろん、いつものように、伝説的で非常に優能なブルーエンジェルスにも感謝したいと思います。本当にありがとうございます。(拍手)


また我々の最も深い感謝の思いを我が国の素晴しい退役軍人、法執行機関、第一応答者、そしてウイルスを駆除するために休みなく取り組んでおられる医者、看護士、科学者たちに送ります。彼らは一生懸命取り組んでいます。(拍手)私は彼らに本当に、本当に感謝しております。


我々は同じく皆さんの州議会の代表者の方々に感謝しています。ジョン・サーン上院議員――ジョン、本当に感謝しています――(拍手)――マイク・ラウンズ上院議員――(拍手)――マイク、感謝しています、そしてダスティ・ジョンソン議員、ハイ、ダスティ。ありがとうございます。(拍手)そして今夜議会からきてくれた他のすべての方々、来ていただいて本当にありがとうございます。我々は感謝しています。


アメリカの独立記念日を祝福するのに、かつて生きた中で最も偉大なアメリカ人の記念碑のある、この壮大で、途方もなく、雄大な山の下ほど良き場所はあり得ないでしょう。


今日、ジョージ・ワシントンと、トーマス・ジェファーソンと、アブラハム・リンカーンと、テディ・ルーズベルトの並外れた人生と傑出した遺産に敬意を払いましょう。(拍手)私は皆さんの大統領としてここに来て、国家を前にして、世界を前にして宣言します。この記念碑の神聖さは決して汚されません――(拍手)――こうした英雄たちは決して汚されず、彼らの遺産は決して、絶対に破壊されません、彼らの業績は決して忘れられることはありません、そしてラシュモア山は我が国の先人と我が国の自由への不朽の賛辞として永遠に立ち続けるでしょう。(拍手)


聴衆:USA!USA!USA!


大統領:我々は今宵各国の歴史で最も重要な日を祝うために集結しました。1776年7月4日。その言葉によって、アメリカ国民すべての心が誇りを感じるべきです。アメリカのすべての家族が喜びの声を上げるべきです。そしてアメリカのすべての愛国者が喜びに満たされるべきです、なぜなら皆さんそれぞれが世界の歴史の中で最も重要な国で生活しており、その国がまもなくかつてなく偉大な国になるからです。(拍手)


我が国の建国の父は政府の革命だけでなく、正義、平等、自由、そして繁栄を希求する革命を創始しました。アメリカ合衆国ほど人類の環境を前進させた国家はありません。そして我々の素晴しい国家の市民ほど、人類の進化を促進させた国民はいません。(拍手)


それらはすべて244年前にフィラデルフィアに集結して独立宣言に署名をした56人の愛国者の勇敢さによって可能になりました。(拍手)彼らは世界を永久に変えた神聖な真実を正式に記しました、「…すべての人間は平等に創られている。」といったときに。


こうした不朽の言葉が、止められない自由の行進を発動させました。建国の父は大胆にも我々が皆同じ神権を授かっており――それは天国にいる我々の創造者によって与えられていると宣言しました。そして神が我々に与えたものが取り去られることを、我々は絶対に許しません――絶対に。(拍手)


1776年は西洋文明の数千年の隆盛、そして精神だけでなく知恵、哲学、合理性の勝利を示しました。

 

ですがしかし、我々が今夜こうしている間にも、我が国の祝福されたすべての先人たちが必死で戦い、苦闘し、血を流して守ったものに脅威を与える危険が拡大してきています。


我々の国家は我が国の歴史を抹消し、我が国の英雄を汚し、我が国の価値観を消し去り、我が国の子供たちを洗脳する悪質な活動を目にしています。


聴衆:ブー


大統領:憤った群集が建国の父の像を破壊し、我が国の最も神聖な記念碑を汚し、そして我が国の都市で暴力犯罪のウェーブを爆発させようとしています。こうした人のほとんどは自分がなぜこういうことをしているのかをわかっていません、しかし一部の人は自分たちがしていることを正確に知っています。彼らはアメリカ人が弱くて軟弱で従順であると考えています。しかし違います、アメリカ人は強くて誇り高く、そして我が国と、その価値観、歴史、文化のすべてが奪われることを許しません。(拍手)


聴衆:USA!USA!USA!


大統領:彼らの政治的な武器の一つは「キャンセル・カルチャー」です――人々を仕事から追い出し、反対する人の名誉を汚し、同意しない誰もに完全な屈従を要求します。これはまさに全体主義の定義であり、我が国の文化と我が国の価値観にとってまったく異質なものであり、それがアメリカ合衆国にいる余地はどこにもありません。(拍手)我が国の自由、我が国の高尚な自由へのこの攻撃は阻止されなければなりません、そしてまったく速やかに阻止されるでしょう。我々はこの危険なムーブメントを晒して我が国家の子供たちを守り、そしてこの急進的な攻撃を終らせて、我々の愛するアメリカの生活様式を守ります。(拍手)


我が国の学校や、ニュース編集室や、重役会議室でも、完全な忠誠を要求する新極左ファシズムが出現しています。皆さんがその言葉を話し、その様式を行い、その主張を復唱し、その掟に従わないのなら、皆さんは検閲され、追放され、ブラックリストに載り、迫害され、処罰されることになるのです。それは我が国にはおこりません。(拍手)


間違ってはなりません。この左翼による文化革命はアメリカの革命をひっくり返すように企てられたものです。そうすることによって彼らは数十億人を貧困や、疫病や、暴力や、飢餓から救い、人類を業績と、発見と、進歩の新たな高みに引き上げたまさにその文化を破壊するでしょう。


これを可能にするために、彼らは我が国家の遺産のすべての像、象徴、記憶を抹消しようと決意しているのです。


聴衆の一人:私は断固として認めません!


大統領:そうです。それは本当にまったく不可能なことです。(笑い)だからこそ私は連邦の法執行機関を派遣して法の及ぶ範囲で我が国の像を守り、暴徒を逮捕し、攻撃者を起訴しているのです。(拍手)


聴衆:もう四年!もう四年!もう四年!


大統領:私は喜んで発表します、昨日、連邦捜査員がワシントンD.C.にあるアンドリュー・ジャクソン像への攻撃を首謀した容疑者を逮捕しました――(拍手)――そしてさらに、百人以上が逮捕されました。(拍手)


私が先週署名をした大統領令の下で――退役軍人の記念碑保護と表彰の法その他と関連するものですが――連邦の像や記念碑を破壊したり汚したりするものは最低10年刑務所に入ることになります。(拍手)そしてそれにはもちろん、我が国の美しいラシュモア山も含まれています。(拍手)


我が国の国民は素晴らしい記憶力をもっています。国民はジョージ・ワシントンや、アブラハム・リンカーンや、ユリシーズ・グラントや廃止論者や、他のたくさんの人の像や記念碑の破壊を決して忘れないでしょう。


我々がリベラル派の民主党員により行われている、都市の街路で見てきた暴力的な騒乱はどんな場合でも、教育や、報道機関や、他の文化施設での何年もの極端な洗脳と偏見からくる予想通りの結果です。


社会の法律や人間性のすべてに反して、我が国の子供たちは学校で自分の国を嫌い、この国を築いた人たちが英雄ではなく、悪人だったと信じるように教わっています。急進派によるアメリカ史の観点は嘘で固められたものです――すべての大局観が除去され、すべての美徳が覆い隠され、すべての真意が捻じ曲げられ、すべての事実が歪められ、そしてすべての欠点が重大視されます、歴史が除去され、その記録が見る影もなく損なわれるまで。


このムーブメントはラシュモア山の全員の遺産を明らかに攻撃します。彼らはワシントン、ジェファーソン、リンカーン、そしてルーズベルトの記憶を汚します。今日、我々は歴史を整えて、歴史の記録を正します。(拍手)


石によって不朽なものになっている姿を前にしておりますが、彼らはアメリカの純血種の巨人たちであり、その大胆な偉業によって、世界がかつて知らなかった最も素晴らしい人類進歩の飛躍を解放した偉大な人たちです。今夜皆さんに話しましょう、特に何より我が国家の青年たちに、こうした偉大な、偉大な人たちの本当の物語を。


ジョージ・ワシントンは徹頭徹尾、アメリカ国民の強さと、優雅さと、威厳を表していました。彼は農家の市民たちの小さなボランティア勢力により、何もなかったところから大陸軍を創設して彼らを集結させ、地上最強の軍に立ち向かわせました。


彼は8年間という長い間、バレーフォージで過酷な冬における戦場での後退に次ぐ後退の後、こうした愛国者たちを最終的に勝利に導きました。その軍は1776年のクリスマスにはわずか千人にまで減少していましたが、敗北が本当に確実に見えたときに、彼は残っている勢力に大胆な夜間のデラウェア川横断をさせました。


彼らは極寒の中9マイルを行進しました、そのほとんどが足にブーツもなく、雪の中に血の足跡を残しました。朝になって、彼らはトレントンで勝利を掴みました。ヨークタウンで地上最強の帝国を屈服させた後、ワシントン将軍は力を主張せず、簡素にマウントバーノンに一般市民として戻りました。


彼に再び声がかかり、フィラデルフィア州の憲法制定会議の議長となり、満場一致で初代大統領に選出されました。(拍手)彼が二任期を務めて退任した後、彼の以前の対抗者であるキング・ジョージは彼のことを「この世代で最も偉大な人物。」とよびました。彼は今日まで我々の心の中に初代大統領として存在しています。アメリカ国民はこの土地を愛する限り、我が国の父、ジョージ・ワシントンを称えて愛するでしょう。(拍手)彼は決して取り除かれたり、破壊されたり、そして何より決して忘れられたりしないでしょう。(拍手)


トーマス・ジェファーソンは――偉大なトーマス・ジェファーソンは――33歳のときに北方のペンシルバニア州を訪れて、人類史の中で最も素晴らしい宝の一つである、アメリカ独立宣言を輝かしく起草しました。彼はまたバージニア州の憲法も起草し、そして我々が愛するアメリカ合衆国憲法修正第一条のモデルとなるバージニア信教自由法を着想して上程しました。


初代国務長官を務め、そして副大統領を務めた後、彼は大統領に選出されました。彼はアメリカの兵士たちに命じてバーバリーの海賊を粉砕して、ルイジアナ購入によって我が国家の大きさを倍にしました、そして有名な探険家ルイスとクラークを西方に派遣して、大胆に太平洋まで探検させました。


彼は建築家であり、発明家であり、外交官であり、学者であり、世界的な素晴しい大学の設立者の一人であり、自由の情熱的な守り手です。アメリカ国民は永遠にアメリカの自由の起草者、トーマス・ジェファーソンを賞賛するでしょう。(拍手)そして彼も決して、絶対に我々に捨てられないでしょう。(拍手)


アブラハム・リンカーン、我々の連邦の救済者であり、独習の地方の弁護士であり、アメリカの開拓地の丸太小屋で育ちました。


彼は共和党の最初の大統領であり、無名の人から高官に上りましたが、奴隷制廃止運動への強く明確な信念に基づいていました。本当に、非常に強固な信念でした。


彼は大陸横断鉄道を建設した法に署名をしました。彼はホームステッド法に署名をして、途方もない学者たちに与えました――簡単にいうと、一般市民がアメリカ西部のどこにでも自由な土地に定植できるようにさせるというものです。そして彼は米国史の最も暗い時代に国を主導し、ありったけの力を振り絞って、彼が確実にしなければならなかった、「国民の、国民による、国民のための政府」を、この地上から滅びないようにしてくれました。(拍手)


彼は最悪の流血戦争で合衆国軍の最高司令官を務めましたが、その苦闘は我々の連邦を救い、奴隷制という悪徳を廃止させました。60万人以上の人がその戦争で亡くなりました。一日に2万人以上の人がアンティータム運河で殺されたり負傷したりしました。157年前にゲティスバーグで連邦軍は、約15000人の攻撃に勇敢に抵抗してピケットの突撃を撃退しました。


リンカーンは南北戦争に勝ちました。そして彼は奴隷解放宣言を発出しました。そして彼はアメリカ合衆国憲法第13条修正の可決を主導して、奴隷制度を永遠に廃止しました――(拍手)――そして最終的に、彼の決意は我々の国家を守りましたが、我々の連邦は彼の命を代償としました。我々が生きている限り、アメリカ国民はアブラハム・リンカーン大統領の不朽の記憶を守り、そして崇敬するでしょう。(拍手)


セオドア・ルーズベルトは我々の国家の文化とアイデンティティの抑えのきかない自信を実証しました。彼は世界におけるアメリカの使命の、高くそびえる気高さを理解していて、それを圧倒的なエネルギーと熱意で追及しました。


彼はアメリカ-スペイン戦争で中佐として、有名なラフ・ライダースを主導してサンファン・ヒルで敵を殲滅しました。彼はニューヨークシティの警察本部長として不正を一掃し、それからニューヨーク知事を務め、副大統領を務めてから、42歳にしてそれまでで最も若い合衆国大統領になりました。(拍手)


彼は我が国の素晴しい新たな海軍の艦隊を世界中に派遣し、世界的な力としてのアメリカの到来を知らせました。彼は我々にグランドキャニオンなどのたくさんの国立公園を与えました。彼は荘厳なパナマ運河の建造を監督しました。そして彼はノーベル平和賞と栄誉賞両方を受賞した唯一の人物です。彼は――(拍手)――アメリカの自由の完全な権化でありました。アメリカ国民はセオドア・ルーズベルトの大胆で、美しい、野生の精神を決して手放さないでしょう。(拍手)


こうした宝物であるアメリカの遺産を廃棄しようとするどのムーブメントも、心の中にアメリカ愛をもっているということはまったくあり得ません。それを持つことは不可能です。このまばゆい遺産の破壊に沈黙しているどの人も、我々により良い未来を導くことはまったくあり得ません。


我が国を攻撃している急進派のイデオロギーは、社会的正義の大義の下で前進しています。しかし実際にはそれは、正義と社会の両方を破壊するでしょう。それは正義を分断と復讐の道具に変え、我が国の自由で包括的な社会を抑圧と支配と排斥の場所へと変えるでしょう。

 

彼らは我々を沈黙させたいと思っています、しかし我々は沈黙させられません。(拍手)


聴衆:USA!USA!USA!


聴衆の一人:我々はあなたが大好きです!


大統領:ありがとう。どうもありがとう。ありがとうございます。


我々は詫びることなく真実を省略せずに話します。すなわち我々はアメリカ合衆国がかつて地上に存在した中で最も正しく特別な国家であると宣言します。


我々はこの事実に誇りをもっています――(拍手)――我が国がユダヤ教とキリスト教に共通の原理に基づいて建てられたということに、そして我々は理解しています――(拍手)――こうした価値観が世界中に平和と正義の大義を劇的に前進させたということを。


我々は知っています、アメリカの家族がアメリカの生活の基盤であることを。(拍手)


我々は国境を守るという、すべての国家にとっての厳粛な権利と道徳的な義務を理解しています。(拍手)だから我々は壁を建設しているのです。(拍手)


我々は政府が自国民の安全と幸福を守るために存在するということを念頭に置いています。国家は自国の市民を第一に配慮しなければなりません。我々はアメリカの配慮を第一にしなければなりません。その時が来ています。(拍手)


我々はあらゆる人種、経歴、宗教、信条の市民への平等の機会、平等の正義、平等の待遇を信じています。あらゆる人種のすべての子どもが――産まれたにせよ産まれていないにせよ――神聖な神の似姿で創られているのです。(拍手)


我々は自由で開かれた議論を求めています、暗号のような話やキャンセル・カルチャーではありません。


我々は忍耐を抱擁しています、偏見ではありません。


我々は法執行機関の勇敢な人たちを支援します。(拍手)我々は警察や我が国の素晴しい憲法修正第2条を決して廃止しません、それらは我々に武器を推戴する権利を与えてくれるのです。(拍手)


我々は我が国の子供たちが自分たちの国を愛し、我が国の歴史を称え、そして我が国の素晴しい米国旗に敬意を払うように教わるべきだと信じています。(拍手)


我々は堂々と立ちます、我々は誇り高く立ちます、そして我々は全能の神にだけひざまずきます。(拍手)


これこそが我々です。これこそが我々が信じているものです。そしてこうしたことこそが、我々がもっと優れた、より素晴しい未来を築くために苦闘するときに、我々を導いてくれる価値観なのです。


我が国の遺産を消去しようとするものは、アメリカ国民に誇りと大きな尊厳を忘れさせようとしています、我々が自分たち自身やアメリカの宿命をもはや理解できないようにするために。1776年の英雄たちを打倒するために、彼らは我々が我が国に感じ、我々が互いに感じている愛と忠誠心の絆を解こうとしています。彼らの目的はより良いアメリカではありません、彼らの目的はアメリカの終焉なのです。


聴衆:ブー


大統領:その場所で、彼らは自分たちのための力を求めています。しかし数世紀前に愛国者たちがまさにしたように、アメリカ国民は彼らの道を阻止します――そして我々は勝ちます、しかも速やかに大きな威厳をもって勝ちます。(拍手)


我々は決して彼らに、アメリカの英雄たちを我々の記念碑や、我々の心から、引き剥がさせません。ワシントンやジェファーソンを壊すことによって、こうした急進派は人々が命を捧げて南北戦争に勝利したことのそのまさに遺産を破壊するでしょう、彼らはそうした鼓舞された兵士たちが死地へ赴き、こうしたリパブリック賛歌を歌った記憶を消すでしょう。「主が人々を聖きものとするため死したように、我らを人々を自由にするため死なしめよ、そして神は進み続ける 。」(拍手)


彼らはアメリカや、そして最終的に世界中に奴隷制度廃止を推進させて、人類を何千年も苦しめてきた悪質な体制を終らせた原則を破壊するでしょう。我々の敵対者はマーチン・ルーサー・キングが彼の夢を表すために用いたまさにその文書や、公民権という公正なムーブメントの基盤であった理念を破壊するでしょう。彼らは地球の歴史の社会の中でアメリカを最も力強く寛大な社会にした信念、文化、そしてアイデンティティを破壊するでしょう。


我が同胞たるアメリカ国民よ、大声で強固に強力に声をあげて、我が国の一体性を守るときが来ています。(拍手)


聴衆:USA!USA!USA!


大統領:我が国の政治家がアメリカの先人たちの勇敢さと決意を奮い起こすときが来ています。そのときなのです。(拍手)我が国の国旗を立ててこの国家の最高の偉大さを守るときが来ています、すべての都市に、そしてこの栄えある地のすべての所にいるあらゆる人種の市民のために。我が国の名誉のために、我が国の子どもたちのために、我が国の団結のために、我々は我が国の歴史、我が国の遺産、そして我が国の偉大な英雄たちを守り、維持しなければなりません。(拍手)


今夜ここで、我が国の先人たちの目の前で、アメリカ国民は改めて宣言します、我々が244年前に宣言したことを。我々は圧制されません、我々は品位を汚されません、そして脅迫を受けません、悪質で、邪悪なものたちによって。それは起こりません。(拍手)


聴衆:USA!USA!USA!


大統領:我々は独立宣言の理念を称えます、そして我々は1776年7月4日の精神と勇敢さと大義を決して捨てません。


この見地に立脚して、我々はしっかりと揺ぎ無く立ちます。我々を分断させ、我々を混乱させ、我々を貶める嘘に会いながらも、我々は我々を団結させ、我々を鼓舞し、我々全員を一体化させ、すべての人を自由にするアメリカの物語を示します。


我々は我が国の子どもたちがもう一度アメリカを、マーチン・ルーサー・キング牧師が建国の父はすべての未来の世代への「約束手形」に署名をした、といったときのように見るように教わるよう求めなければなりません。キング牧師は正義という使命は、我々が建国の理念を完全に実現することを必要とする、ということを理解していました。そうした理念は我々にとって本当に重要です――建国の理念です。彼は同胞たる市民に呼びかけました、彼らの遺産をもぎ取るのではなく、彼らの遺産に沿って行動せよと。(拍手)


何より、すべてのコミュニティの子どもたちは、アメリカ人になることは、かつて地上を歩いた人の中で最も冒険的で自信に満ちた精神を継承していることを教わらなくてはなりません。


アメリカ人は海を越え、未開の荒野を進み、最も高い山々を越え、そして空や星々までにも我が国の「明白な運命」を追及した国民です。


我々はアンドリュー・ジャクソン、ユリシーズ・シンプソン・グラント、フレデリック・ダグラスから成る国です。我々はワイルド・ビル・ヒコックとバッファロー・ビル・コディなから成る土地です。(拍手)我々はライト兄弟、タスキーギ・エアメン――(拍手)――ハリエット・タブマン、クレア・バートン、ジェシー・オーウェンス、ジョージ・パットン――ジョージ・パットン将軍です――偉大なるルイ・アームストロング、アラン・シェパード、エルビス・プレスリー、そしてモハメド・アリを生んだ国家です。(拍手)そしてアメリカだけがこうしたすべての人を生み出すことができたのでしょう。他の所ではあり得なかったでしょう。(拍手)


我々はフーバーダムを建築し、高速道路を施設して、マンハッタンの地平線を彫刻した文化です。我々は壮観な夢を見た国民です――それは呼ばれてきました、ラスベガスと。ネバダ州の砂漠にあります。我々はフロリダ州の湿地帯からマイアミを創り上げました。そしてラシュモア山の表面に我が国の英雄たちを彫刻しました。(拍手)


アメリカ国民は電気の力を活用し、原子を分裂させ、世界に電話やインターネットを与えました。我々は西部地方に居住し、二つの世界大戦に勝ち、アメリカ人宇宙飛行士を月に着地させました――そしてもうすぐ間もなく、火星に我が国の国旗を立てるでしょう。


我々は世界に、ウォルト・ホイットマンの詩、マーク・トゥエインの物語、アービング・ベルリンの曲、エラフィッツ・ジェラルドの声、フランク・シナトラのスタイル――(拍手)――ボブ・ホープのコメディ、サターンVロケットの力、フォードF-150の強靭性――(拍手)――そしてアメリカ空母の荘厳な力を与えました。


アメリカ国民はこの奇跡的な物語の視野を決して失ってはなりません。皆さんはその視野を決して失うべきではありません、なぜなら我々がしてきたそのようなことは誰もまったくしてこなかったからです。そういうわけで本日、私は合衆国大統領として私に授与されている権威の下で――(拍手)――我が国の過去の巨人たちの新たな記念碑の創作を発表します。私は大統領令に署名をしてアメリカの英雄たちの国立庭園を創設します、広大な屋外の公園であり、かつて生きた中で最も偉大なアメリカ人の像を主役にします。(拍手)


今夜この荘厳な場所から、我々再び献呈された決意をもって、我々の目標のもとに団結して前進しましょう。我々はアメリカの次世代の愛国者を引き上げます。我々はアメリカの冒険のスリル満点の次章を書き上げて行きます。そして我々は我が国の子どもたちに教えて、彼らが伝説の土地に住んでおり、彼らを止められるものは何もなく、彼らを抑えられるものは誰もいないということを知らせます。(拍手)彼らは知るようになるでしょう、アメリカでは何でもできる、何にでもなれる、そして我々はともに、どんなことでも実現できるということを。(拍手)


ラシュモア山のタイタンたちに引き上げられて、我々は誰も予想できなかった団結を見出すでしょう。そして我々は誰にも出来るとは思えなかった大きな前進をするでしょう。この国は我が国の市民が長年の間願ってきた、我が国の敵対者が恐れているすべてのものになるでしょう――なぜなら我々が、アメリカの自由がアメリカの偉大さのためにあることを決して忘れないからです。そしてそれこそが我々が有していることなのです。すなわちアメリカの偉大さです。(拍手)


これから数世紀たっても、我が国の遺産は我々が建築した都市であり、我々が築いた英雄たちであり、我々が行った善性であり、そして我々が創作して我々皆を鼓舞した記念碑になるでしょう。


我が同胞たる市民たちよ。アメリカの運命は我々の目の前にあります。アメリカの英雄たちは我々の心に組み込まれています。アメリカの未来は我々の手の中にあります。そして皆さん。最高のときはこれからです。(拍手)


聴衆:USA!USA!USA!


大統領:本日ファーストレディと私が皆さんとご一緒できたのは素晴しく光栄なことでした。私は皆さんの州を愛しています。私はこの国を愛しています。すべての人に本当に幸せな7月4日を願います。すべての人へ、神のご加護が皆さんにあらんことを、神のご加護が皆さんの家族にあらんことを、神のご加護が我が国の素晴しい軍にあらんことを、そして神のご加護がアメリカにあらんことを。皆さんどうもありがとうございました。(拍手)



参考記事:
https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/remarks-president-trump-south-dakotas-2020-mount-rushmore-fireworks-celebration-keystone-south-dakota/