名古屋ことば~だゃあつうだゃあつう★ | 永遠のお子様計画☆

永遠のお子様計画☆

永遠に子供でいられたら・・そう願ったのはもう15年も昔。しかしいつまでも子供でいるのは難しい。だけど童心を忘れないことは大切!日々が勉強です。毎日毎日いろんな経験をして、新しい発見に胸を躍らせていけたらいいな♪そのための努力は惜しみません。

お国言葉は難しい・・・(T▽T;)汗


名古屋弁で構成されるお芝居。

私は少し、というかだいぶ・・

岐阜の東濃弁という方言で話をするので。べーっだ!

アクセントが混じるわけです。


普段の言葉ではそれほど意識していなくても。キラキラ

名古屋弁と東京弁←標準語ともゆう。の違いは本当に細かくて。

難しいのですよー。(^▽^;)


本 台本に書かれている言葉をそのまま読もうとすると、変。

意識をしすぎて逆に不自然。雷

名古屋弁にならないのです。

言葉ひとつひとつのアクセントをどこにもってゆくのか。DASH!

ストーリーの前に、まずはそこから。音譜


「るるるさん。名古屋弁、濃すぎ。」あせる

演出に指摘されます。

やりすぎなのかー。( ̄_ ̄ i)

霧 ナチュラルではないのでしょうね。

限度がとっても難解です。

奥が、深い。

それに対してベテランの役者さんの流れるような台詞回し。

聞いていてまったく引っ掛からない。アップ

だぎゃあだぎゃあと聞きづらい語尾であるはずなのにちっとも苦にならない。

流石ですよね。(≧▽≦)


流暢な名古屋ことばを自然に話せるようになること。

それがこの芝居のポイントなのかもしれません。演劇