ある日、ふと気付くと5歳児の本棚に付箋が3枚貼り付けてあった。
私が使っていた付箋を持って行って、
何か書いてると思ったら、いつの間にか貼り付けていたのだ。
写真はそのうちの1枚。
“おとうさん おーかさん いつもあり がとう”
親に何も言わず、
書き上げたのを親に見せるでもなく、
いつの間にか書いて、いつの間にか貼り付けていた。
「おとーさんもおかーさんも、おこるから2人ともキライ!」が、
最近の口癖なのに、
黙ってこんなところで“ありがとう”だなんて・・・。
なんか、ちょっとウルッとくる。
最近やっと音引きの存在がわかってきて使い出したんだけど、
おーかさんって、
音をのばす所が違うのがほほえましい。
前はおかあさんって書いてたのに。
んが、この付箋、すぐに落下。
落下して座布団の上にあったのをさらに踏まれたもんだから、
粘着部分がほこりだらけ。
5歳児がまた貼り付けてもすぐ落下。
なので、おーかさんが保護。
そんな中、
全面ドットタイプのりのはがれにくい付箋を発見。
コクヨS&Tのドットライナーラベルメモ
全面にのりがついてるから、
はがれにくくて、紙も反らないらしい。
もちろん、はがしたい時はすぐにはがせるらしい。
サイズ展開も豊富。
おおっ!
オフィス需要が目的なんだろうけども、
意外に我が家でも使えそう。
子供ってぺたぺたと貼り付けるのが大好き。
シールはもちろんだけど、
メモ用紙に何か書いてはセロハンテープで貼り付けてる。
ずっと貼っておくと、メモ用紙は反ってくるし、
テープはほこりがついて汚くなってくるし、
はがすとテープのついていた部分がベタベタしてほこりがつくし、
結構やっかいなのだ。
全面のりの付箋で遊ばせるのもいいかも!
ドットライナーラベルメモ
サイトでは、
動画などのコンテンツも公開中。
動画は“ワールド・ドット・ライン・ニュース”という、
日本から外国人の記者が日本のカルチャーをレポートする形。
記者の名前はHarry Hagasy(ハリー・ハガシー)。
“貼り・剥がし”ですよ。
もう名前からして面白くしようとしちゃってるわけで、
6本の動画内容もそれぞれ凝ったふざけ方をしてる。
ラベルメモの粘着力をわかりやすく(?)見せる“ファッション Now!”編は単純明快(?)、
あとはビミョ~な感じをかもし出してます。
こういうのは仕事に暇な時間に、
“あ~ホント暇”と感じつつ、“あ~くだらない”と言いつつ、
見るのがいいかも。
そんな職場が今時どれだけあるかわからんけども。
個人的には“将棋界に吹く風”編の、
対局の背後にかかる掛軸に書いてある言葉がウケたかな。
ニュースの動画とは別の、
“ドットライナーラベルメモの正しい使い方”では、
粘着力を過信しないと自ら言ってしまうところがおもしろく、
でも最後のページを見ると、
なんだい、やっぱ20代のOLが対象かい。おばさんが見て悪かったなっ!
っても気もするが。
私は会社でちゃんとしたOLはやってなかったからな、
ああいう世界にちょっと嫉妬。
まー、とりあえず、
5歳児にメモ用紙とセロハンテープよりは、
付箋で遊んでもらう方がいいなと。
