子供が胃腸炎になったので、

前回、胃腸炎になった時に相方が外泊して帰って来なかった時の事がよみがえる。

でも、今回は違う。

相方は家にいるもの。


と思っていた矢先、相方からの「車いる?」というメール着信で思い出した。

今日出かけるって、言ってたんだった!


って事は今夜も外泊じゃん!



1度は携帯をぶん投げたけど、拾ってメールした。


「あぁ、すっかり忘れてたけど、また外泊なんだっけ。

家に帰らないんだから、車は実家に置いとかないと明日(取引先に行く日だから)困るでしょ。じゃあね」


「ごめんねしょぼん愛してるよ」


外泊することは否定しないわけね。

“今日は帰るようにする”とか言えないわけね。

それに、何かをごまかす時に“愛してる”って使うもんだから、使われるとかみつきたくなる。


「愛してるって言い出すのはまた何かやましいのか!?」


「じゃあ愛してないニコニコニコニコニコニコ


「逃げるのがうまいねぇ」


「逃げ馬だからニコニコニコニコニコニコさいれんすすずか」


この文言、前にも聞いた気がする。

あぁ、不毛。


「ひどいよ」


「ごめんなさいしょぼん間違って仕事先の人にメールしそうになった」


はぁ?

また話がすりかわろうとしてるんだけど。

私と間違えそうになる仕事先の人ってのは名字が同じ。

ってことは・・・、


「まだ私はフルネームで彼女は○おりで登録してるんだね」


「ちがうよニコニコニコニコニコニコ


「違わないでしょ。じゃなきゃ仕事先の人と間違うわけないし」


「今仕事のメールしてたから」


「だから私の事を他人行儀にフルネームで登録してあるからでしょ」


仕事のメールしてたのはわかる。

でも間違えそうになるのは私がフルネームで登録してあって同じ名字の人とまぎらわしいから。


「じゃあ沙穂に戻しますニコニコニコニコニコニコ


ほら、フルネームのまま登録してあったんじゃないの・・・。

で、彼女は○おりのままなんだ、きっと。

彼女をフルネームに戻すと、私の名前と彼女の名字の一文字目の漢字が同じで、

また間違えメールする危険が高くなるからね。



結局、話がすりかわってしまった。

今日出かける話、誰と会うとか説明なしでうやむやなまま。

5月になって外泊は3回目だけど、3回とも相手の名前を言わないって・・・。

まぁ、2回目の時は私が突っ込んだら、相手の名前をしゃべり始めたんだけど。


能天気な相方を見てると、さすがに彼女に会ってはいないだろうと思えるんだけど、

彼女じゃないなら、なぜ相手の名前をまた言わなくなったのか?

やっぱり誰だって疑うよ、彼女と会ってるんじゃないかって。


あぁ、また敗北感。



「今日はゆうちゃんと私と2人がかりでも敗北・・・」


「ぶーブタブタブタ


「そりゃこっちのセリフだ」


「ごめんごめんニコニコニコニコニコニコ



その後、まだ実家にいる相方から電話がかかって来て、子供の様子を聞かれた。

なんか、うまく相方と話せる気分じゃなくて、口ごもってたら、

仕事の電話が鳴り出して、「ごめん、電話だから」と切れた。


再度、電話がかかってきた。

今度は子供の病状を聞くでもなく、さっきの仕事の電話についての話だった。


「他に話すことないの?」


相方は少し間をおいてから、「いや、別に」とだけ言って、黙った。


私が言う“他に話すこと”の意味がわかっていて、沈黙してるのか?

それとも私の機嫌が悪いと見て警戒してるだけなのか?


さっき、子供の様子を質問したけど、私はまだ答えてない。

答えてないんだから、また聞くべきでしょう?

聞かないの?


相方が黙ったままなので、「じゃあ」と私から電話を切った。