人の顔や名前を憶えられないので


登場人物が多いドラマやアニメは


理解できないまま観てることも多いです。


特に時代劇は、愛称や役名で呼ばれたり偽名使ってたりするのに


当然知ってるよね、という感じで進んでしまうので


あれ、これ誰だっけ?と思いながらも、そのまま観て


後で分かったときに、ああ、そうか、と補間したりしてます。


してないときも多いんですが(・∀・)


それなのでテレビ子さんの字幕は大変便利です。


しゃべるときも(坂本)先生~、みたいに


誰が話しているのか書いてくれるし


耳で聞くだけでは分からない言葉も


漢字で見ると意味はなんとなくつかめるので


より深く、その世界観が楽しめるような気がします。


まあ、字幕がいっぱい出て


画面が見えなくなってしまうのは困りますが(;^_^A


ほのラブ家電子さん-tv_d01_20110616_01