[2016 YUNHO B-DAYサポ] YUNHOの手紙(メッセージ)受付方法・手順 | かちかじゃBe with YUNHO

かちかじゃBe with YUNHO

東方神起・YUNHOさんの日本の私設ファンサイトです。
YUNHOさんを心から愛するみんなでひとつになって全力で応援します❤




いちご2016 YUNHO B-DAY SUPPORTいちご


…詳細やエントリーはこちらから…
エントリー⇒http://yunhotsukamaeta.cart.fc2.com/







音譜YUNHOへの手紙(メッセージ)受付方法音譜
下記3つの方法でメッセージを受付いたします


1★ご自分でお手紙(メッセージ)を自作される場合★

韓国語で書くことをお勧めします
韓国語が不得意な方はウェブ自動翻訳機をご利用ください
・エキサイト翻訳⇒http://www.excite.co.jp/world/
・ヤフー翻訳⇒http://honyaku.yahoo.co.jp/
・Google翻訳⇒https://translate.google.co.jp/
・Weblio翻訳⇒http://translate.weblio.jp/


日本語も可能です
日本語が不可というわけではありません
軍での検閲での遅延、特殊な環境下にいるYUNHOの読みやすさ等を配慮し
今回は私たちファンができる範囲で努力して韓国語で書いてみようラブラブということで、
軍に所属している今は 韓国語でのお手紙作成をお勧めしています
しかし韓国語はハードルが高すぎて躊躇される方も多いとの事ですので
日本語でも受付します^^
※受付した日本語の手紙は 軍での検閲における遅延の可能性を配慮し
こちらでわかりやすく分別し滞るリスクをできる限り排除し
YUNHOの元に届けるようにいたしますのでどうぞご安心ください^^


★大きさ
・はがきの場合⇒定形はがきサイズ(100×150mm)
・封筒入り手紙(便箋)の場合⇒長3封筒サイズ(120×235mm)または洋2封筒(114×162mm)程度のものにお手紙をいれてください
※長3封筒はA4用紙が3折で綺麗に収まるサイズです
※洋2封筒ははがきが綺麗に収まるサイズです

上記サイズが最大でそれより小さいのはOKです


デコレーションOKです
今迄通り、写真をレイアウトしたり、イラストを書いたり、シールを貼ったり
少し凹凸のあるリボンやいちごなどのデコレーションも自由に施してOKです
YUNHOさんが見てウキウキするようなもの作ってみるのも楽しいですね^^

参考例です


手紙はすべてチェックしますので封筒の封をせずに下記住所まで送ってください
**********************************************************************
【YUNHOへのお手紙の受付先】
〒761-0104
香川県高松市高松町7-12 古高松郵便局止
かちかじゃBe with Yunho宛
**********************************************************************




封筒の封について
YUNHOさん宛の封筒の封は閉じずにあけておいてください
こちらは、軍にお届けするお手紙になりますので、
当方、そして軍の検閲の際に乱雑にあけたり破れたりしないよう
封を閉じずにお願いします

YUNHOさん宛のお手紙を収めた封筒を、かちかじゃへ郵送する際の
かちかじゃ宛の封筒の封は必ず閉じてください


日本語で書くお手紙の日本語について
また、手紙を日本語で書いて届ける場合の日本語に関してですが、
YUNHOさんが読める範囲の日本語で書いていただいくのが望ましいと思います
ネット上ではないので翻訳機にはかけられませんので、
やはり簡単な漢字以外はひらがなが良いかとと思います
また漢字にはふりがなをつけるなどの配慮があれば漢字も大丈夫でしょう
また、文節ごとに 空間をあけたほうが 尚、読みやすいですね^^
YUNHOさんが読んでくれることを想像しながら 楽しんで書いてくださいね!
お手紙の到着をおまちしています。









2★当方でお手紙(メッセージ)をプリントアウトして作成する場合★

自由に作成したデーターを下記アドレスまで送ってください こちらでプリントします
**********************************************************************
タイトル:ユノへのメッセージ サポート参加名(カートでのオーダ名)
kachikaja2010@yahoo.co.jp
**********************************************************************

★言語
言語は上に記載した通りでお願いします

★大きさ
・はがきの場合⇒定形はがきサイズ(100×150mm)
・便箋の場合⇒B5サイズ(182×257mm) or A4サイズ(210×297mm)








3★当方でお手紙(メッセージ)を日本語で受付け
ハングルに変換して作成する場合★


日本語で書かれたメッセージを以下のアドレスに送ってください
上記方法で翻訳後、こちらでデザインした便箋やはがきにレイアウト後プリントします
************************************************************************
タイトル:ユノへのメッセージ翻訳希望 サポート参加名(カートでのオーダー名)
kachikaja2010@yahoo.co.jp
************************************************************************

日本語で書いてください こちらで韓国語に翻訳します
・基本的にはウェブ自動翻訳機を利用後、韓国の方や韓国語ができる友人に校正してもらいます
ダイレクト翻訳ではないことをご了承ください
・尚、ハングル書体に変換する際に文字化けする可能性があるので絵文字は不可

2016.1.17(日)23:59迄


※翻訳希望メッセージが多数集まった場合は、
たとえ期日までに送信くださっていても
次の機会のお届けなる可能性もありますことをご了承の上に
できるだけ早くお申し込みください 




ラブラブたくさんの方からのハガキやお手紙お待ちしておりますラブラブ