私は英語が話せない
正しい日本語も
なのに日常会話で英単語を
当たり前に使う
「なんかニュアンスが違うよね~」
たいてい言わんとしてる事は
伝わってくれるけど
もし 「ニュアンスってなに?」
って聞かれたら答えられない
今調べたら
だそうで…。
分かりもしないのに普通に使う
他にも色々使う
で日本語では説明出来ない。
なんじゃそりゃ‼️
だわ
生きてくる間に見聞きして
自然に溶け込んだんだろうけど
……………………………………
私の大親友は
TOSHIBA REGZA 32インチ さん

誰よりも彼女と向き合ってる
ドラマ、バラエティーなどなど
ずっと向き合ってる
ゴールデンタイムと言われる時間は
仕事中だから録画して観る
お笑いが好き
芸人さんが好き
関西の芸人さんが関西弁で話す
何とも心地良い
普段の会話の中でたまに
敢えて関西弁にしてみる
関西の人は関東人が関西弁を使う
のを嫌うらしいけど
ごめんなさい
これ、何だろう
標準語より
言いたい事のニュアンスが伝わる。
毎日バラエティーで関西弁を
耳にしてるから
自然に覚えて言葉に出せる!
イントネーションはダメだろうけど
えっ⁉️
関西弁は英語なの⁉️
なんでやねん!日本語や!
って言われるね
こんなにしっくりと
会話に溶け込む英単語や関西弁。
関東 「それはダメだろ!」
関西 「そんなんアカンやろ!」
米国 「オーマイガーッ!」 ちがうか
なんや、そんなん気にしとるんか?
ニュアンスで言うたらええやん!
コンディションのえぇ時に
またトライしたってや!
ヤバい。しっくり過ぎる
私が愛読してるブロガーさんの方々は
関西圏の方が多くて
言葉そのまま書いて下さると
すごく分かりやすくて
すっ と入ってくる。
関西に住んだ事無いのに不思議
いっそ関西弁を標準語にすれば
いいのになぁ
あたたかみを感じるよね
東北や九州の言葉も
あったかい
ここまで書いてなんだけど…
ニュアンスって
フランス語らしい…

