最近商売してまんねん。
どうせならと、名前を決めてみました。
(ほぼネタですがWWW)
取り出したのはスマートフォン。
グーグル翻訳なるものが有ります。

え?何が凄いって?
しゃべった言葉を世界各国の言葉に翻訳してくれます。
結構しっかりと読み込んで感動です。
ほんでやはり。

これでお店の名前を決めました。カッコ良く英語にしました。「TRANSFORMATION」
トランスフォーマー見たいでカッコイイじゃないですか!!
早速ロゴもつくったりました。WWW

こんどからCDIにはこれはったりまんねん。(^^;
紙にインクジェットだから、濡れると滲みます、燐寸なので濡らさないでください。
いい感じに耐候性が無いのではがれたりよれたりすると思います。
また、色々かんがえよぉ~っと。
えっと、もう一つねた。
これは車の中で遊んでたのですが。
ぺらぺらっとしゃべってみました。

認識中~

どや、おまえにこの違いがわかるのか!!

しっかり違っても認識してくれましたWWW
一応女の子バージョンも数点チェックしてみましたが、しっかり翻訳してくれました。
あと、スピーカーのマークが有る様に、ボタンを押すと女性の声で読み上げてくれます。
これは、ほんまにあほらしくって、笑えました。笑いすぎ注意。
多分これが終わって我に返るとなんとしょうもない事をしてしまったんだとおもってしまいますWWW
でも良いのですきっと。
スマートフォン一般では紹介されない使い方です。
これからは変態と言わずTRANSFOMATION」にしてくださいWWWではでは。