今回は以前の中学の話(中学時代のほぼ実話)

なんか串股アリッサミラノ・クラレッサがおこっているらしい(前回「区市」)


~~~休み時間~~~

K:ニッチャンのスワヒリ語の話チョーウケルよ!
N:姉貴が騙されてサー
苦死嬢:「スヒワリ語でしょ?」
K:スワヒリ語
苦死嬢:え~、スヒワリ語だよ~
N:なにいってんの?スワヒリ語であってるよ(新田が笑ったニッタニタ)
苦死嬢:あんたらグルでしょ?

K:じゃあ証拠を持って来て。この目で見るまで信じない


翌日 アフリカの伝統民族楽器 とかいう本(titleは忘れた)

苦死嬢:「この本の全て、「スヒワリ語」が10回も20回も」
K:「ちょっと見せて、フムフム」

K16(俺)は学級文庫、要するに書架(本棚)へ

「明解国語辞典 」
スワヒリ語 :アフリカの言語 マサイ族らの言葉

苦死嬢:「え~~~でもこの辞書が間違いかも」
K16:んじゃもう1冊 国語辞典 金田一京助
K16:にっちゃん辞書マニアだったよね?隣のクラスの広辞苑!

苦死嬢:辞書・辞典がスワヒリ語 shock
苦死嬢:なんかアタシ間違いが印刷されている本とか教科書って犯罪だと思う

ケイちゃんコンピューター起動!(確かOO社のシートン動物記のオオカミ王ロボがxxしていた筈・・)

K:苦死!図書室のシートン動物記、オオカミ王ロボ、41~209ページ!
苦死嬢:?
K:読めばわかる


しばらくして 指定した本を持ってきて

くしくすくさ(ケスクセクサ):「この本ど~=なってんの?」

と悩んでいる

ケイ:「落丁」

ラクチョー?てナニ?
にっちゃん、辞書じしょ

ケイ:「落丁・OO落ちは無料にてお取替えいたします」
苦死嬢「ふ^ん」

その後O田O中学で  流行った言葉  「ミスプリ」