この前海外で道具の買い出しについて書きました。
韓国は完全に英語が通じる訳ではないので、
多少の英語と身振り手振りでの意思疎通になります
英語圏の国ではもちろん英語での意思疎通
もちろん話すことなく購入することもできるので、言葉の問題で買い物ができないことはありません
ただ、「買いたいものがあるのに見つからない!」というときに単語が分からないという理由だけで諦めるのは、せっかく海外に行ったのにもったいない
そこでこの道具、英語で何て言うの?というのを今回紹介してみようと思います
ちなみに使い捨ての絞り袋はdisposable piping bagと言います
個人的な意見ですが、日本で買える使い捨て絞り袋は安いとビニールが薄いのでとても使いにくい印象が強いので、私は海外で業務用ロールをまとめ買いしています
ちなみにパレットナイフ
私が学校に行っていたときは、みんなoffsetと呼んでました
ただ、カナダで働いていた時にシェフから
「spatula持ってこい!!」
と言われて、ゴムベラを持って行ったら、本当に欲しかったのはoffsetの方だったということも(笑)
ややこしいものの一つです![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
あと海外で買うのが多いのはクッキー用型抜きですかね?
![]() | バークマン クッキー型 木馬 | 馬 動物 クッキー型 クッキー抜き型 クッキー 型 抜き型 抜型 型抜き クッキーカッター おしゃれ かわいい 可愛い BIRKMANN ドイツ お菓子作り 菓子道具 手作り お菓子 誕生日 プレゼント 子供 スイーツ ギフト プチギフト 馬嶋屋菓子道具店 594円 楽天 |
これはcookie cutter (そのまま。。。
)
![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
あとボールはbowl
粉ふるいはsieve
のし棒はrolling pin
クッキングペーパーはparchment paper
英語圏で買うとなるとシュガークラフト系の道具が日本より安く買える場合が多いです
![]() | FMMシュガークラフトフラワーカッター&ビーズセット - Cala Lily【楽天海外直送】 - FMM Sugarcraft Flower Cutter & Veiner Set - Cala Lily 2,541円 楽天 |
バラの型抜きが欲しい場合はrose cutter、ユリの場合はlily cutterと「その花の名前+cutter」と言えば通じます
もし海外でお菓子作りの道具を買う機会があれば、ご活躍下さい![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)