あんにょん( ˙◊︎˙◞︎)◞︎

 

天使ちゃんズのお話にもイイネしてくださるなんて思ってなかったので、なんかとってもとっても嬉しいぃぃぃぃぃ( *´艸`)

ありがとうございます!

皆さん愛してます(๑•̀д•́๑)キリッ


 

 

さてさて

こないだブログにアップした天使ちゃんのセンイル動画の『キュンキュンワード』

補足をいたしたいたいっ⸜(*˙꒳˙*)⸝

 

ここに貼れる動画の規定時間が1分なんで、なぜキュンキュンだったのか?ってとこまであの動画に入れるのは無理でした。

 

 

日本語に訳すと

『今ちょっと行ってやろうか?』または

『今ちょっと行ってやろっか?』の部分ね

 

こう…

日本語になった訳を見るとね、そんなキュンキュンワードでも無い感じしません?

 

個人的に私は、字幕がつくまえに耳にした言葉のニュアンスが、もっと距離感近い印象を受けてたんですよね

だから字幕ついたの見て拍子抜けしちゃったの。

 

だがしかし!!

私の耳も節穴ではなかった!!

 

 

どうやらこの部分が、韓国語のわかる方や本国ペンちゃんたちはキュンキュンしちゃったと!

 

なぜキュンキュンしたかと言うと…

いやもう、みなまで言わなくてもおわかりでしょうけども

 

言っとく?

 

あのね、なんかね、先輩後輩の間柄で使う言葉でもなく兄弟で使う言葉でもなく…

 

ようするに、『それってカップルで使う言葉なんだけど!?私も言われたいんだけど!?』っていうくらい、恋人同士で使う言葉なんだそうだよ(◍˃̶ᗜ˂̶◍)ノ"

 

恋人のかわいいお願いを、じらしながらも仕方ないなぁって言うときに使う言い方なのかな?

 

年下であるくっきぃが、年上である天使ちゃんに言うから余計にキュン

天使ちゃんもキュン


 

日本語にしたらどんなイメージかなぁ?

『今から行ってあげまちょっか?』みたいな????

・・・難しいwww

 

 


韓国ペンちゃんは自分の国の言葉だから、ニュアンスの違いとか関係性によって使う言葉の違いをよくわかってるじゃないですか?

当たり前だけど。

 

こないだの『ラーメン食べる?』じゃないけど、何気ない二人の会話がカップルでするような会話なことがあるらしく、CP推しじゃない人も『あの二人は昔からそうだからねぇ。。二人が幸せならいいんじゃない?』っていう、そういうスタンスみたいです。


そして、身近なスタッフさん達の話でずっと昔から一貫されてるのが



去年も、似たような話が裏方さんから出てたなぁ…そう言えば。


『何が楽しいのか二人でいつも遊んで笑ってる』だったかなw


ユンジェも、ずっと二人で喋ってるって言われてなかった?( *´艸`)



だからか、本国では圧倒的に天使ちゃんズファンが多いらしい。

二人の会話から、他のメンバーとのちょっとした違いを感じるってことなのかな?

 

二人にはかわいいあだ名もついていて、本国で愛されている強みみたいなのがすごくいいなって思います。

 

 

ただ、一歩海外出ると、日本もそうだけど別のCPが圧倒的人気。


なぜか天使ちゃんズの絡みが許せない人が多いらしく、分母が大きいから荒れた時にはそれがイヤになるほどわかるのがイヤだねぇ。

 

一度誹謗中傷が始まると本当に異常なカオス状態になるし、必ず捏造話が出てくるけどあれはいったいなんなんだろう・・・

 

ユンジェと2Uって人気あったでしょう?

おそらく、どっちにもリアルだって思ってるファンは居たよね?

(私は現役ユンジェリアル派ですが)

当時を知らないからわからないんだけど、ペン同士で争ったことある?

 

ま、いっか

その話はまたいつかするとして( ˙◊︎˙◞︎)◞︎

 

 

前に、韓国でポピュラーなものの紹介動画で、ソメク(焼酎×ビール)・チーズトッポッキ(チーズ+トッポギ)とかと一緒に、最後に天使ちゃんズが出てきたときにはほんとに変な声出たwww

 

韓国のポピュラーなものとして紹介してくれてんだな~って純粋に見てたこちらとしては、最後にそんな落ちがあるとはつゆ知らず( ´・ω・`)

 

その男性が個人的に天使ちゃんズのファンなのかもしれないけどね♪

 

 

かわいい天使ちゃんズに出会えて本当に良かったです私は( ´ ▽ ` )ノ





 

 

 

※動画、画像、お借りしました。