今年のGWは10連休、皆さんはどのように過ごされますか。

 

Bookings soar for 10-day Golden Week

 

TOKYO (Jiji Press) — Overseas travel reservations are surging in Japan for this year’s 10-day Golden Week period from April 27 to May 6, during which the Imperial succession is set to take place.

 

(以下省略)

 

http://the-japan-news.com/news/article/0005539723

 

今回は復習編と題し、Golden Weekを取り上げます。

 

ご存知であるかもしれませんが、Golden Weekは和製英語です。ではなぜ大型連休をこのように呼ぶのでしょうか。Wikipediaで調べてみると、映画会社の宣伝用語として用いられていました。というのも、現在のGWにあたる期間に上映された映画『自由学校』が、お正月やお盆時期よりもヒットしたことで、より多くの人に映画を見てもらおうとして、作られた造語であります。

 

和製英語のため、日本に住んでいないネイティブには通じないでしょう。なので英語では “consecutive holidays”, “consecutive national holidays”, “holiday-studded Golden Week” などと表現するのが良いかと思われます。

 

ちなみに、NHK(日本放送協会)では「大型連休」と呼んでいます (UG先生に教えて頂きました)。(amphibian)

 

http://d.hatena.ne.jp/A30/touch/20180422/1524392786

http://d.hatena.ne.jp/A30/20110430/1304135445