Nothing much had changed. We were back to almost where we had been two weeks previously. And two years before that. We were just a bit closer to a no-deal. Through inertia, as much by design. (Skip the rest)

 

https://www.google.co.jp/amp/s/amp.theguardian.com/politics/2019/jan/29/after-two-years-of-no-progress-whatsoever-bring-on-plan-c-minus

 

 今回取り上げる語は、inertia /ɪˈnəːʃə/ です。文脈から「こう着状態」と推測しました。以下で意味等を確認していきます。

 まず意味をCambridge Dictionaryでみると、“lack of activity or interest, or unwillingness to make an effort to do anything”とあり、LDOCEには“when no one wants to do anything to change a situation”と定義されていました。今回は後者の意味が妥当しそうです。

 次に語源をOEDでみると、“Early 18th century: from Latin, from iners, inert- (see inert).”とあります。

 以上のことから、inertiaは「硬直、活発でないこと」という意味があることがわかりました。(OkaUchi)