最近電話が向こうから来ると必ず一言目は日本語である。


アナタハカンコクジンデスカ?


イマナンジデスカ?


ワタシハカイシャインデス


日本語を教えるYouTubeを見ているようである。

あと、年が近く気の合う姪っ子たちと意味不明な日本語で会話している。

ソルラルの時も姪っ子から電話きて


シモシモー

イイエーワタシハー……

ハイ、ソウデスネー…

アナタハバカデスネエㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


最後の一文は、姪っ子に叔父さんは何と言ってる?と聞かれて、正直に言ったらオッパに発狂してた


何なんこの人ら…笑い泣き笑い泣き笑い泣き笑い泣き

もしもしをシモシモーと言うのは韓国アイドルの日本人メンバーがテレビだかYouTubeだかで言ったらしい。


今、この人たちヨボセヨではなく、もしもしでもなく、普通にシモシモーって使ってるの、ヤバくない?笑


とりあえず、日本語に興味を持っているようでありがたい事ではあるけど、どうなる事なんでしょう…


こんな事言ってるけど、私も会社で韓国ドラマで見たワンシーンをアホみたいに仲良い先輩の前でやって失笑されとるし、やっぱりカップルとか夫婦って似たもの同士なんかもしれないねニヤニヤ