316 - [ために vs ように]
ために
= 위해서 (명사)
勝つために、できる限りのことをする。
카츠 타메니, 데키루 카기리노 코토오 스루
(이기기 위해서 할 수 있는 모든 것을 한다.)
ように
= 하도록 (부정형, 가능형)
勝つように、できる限りのことをする。
(이기도록 할 수 있는 모든 것을 한다.)
*<명사가 붙을 때>
恋人のために頑張った。(O)
코이비토노 타메니 간밧타
(연인을 위해서 애썼다.)
恋人のように頑張った。(X)
코이비토노 요우니 간밧타
(연인처럼 애썼다.)
*뜻이 다르다!!
문법적으로는 가능하지만 다른 게 되기 때문에 명사는 ‘ために’만 가능!
*<부정형이 붙을 때>
忘れないためにメモしておく。(X)
와스레나이 타메니 메모시테 오쿠
(잊지 않기 위해서 메모해 두다.)
忘れないようにメモしておく。(O)
와스레나이 요우니 메모시테 오쿠
(잊지 않도록 메모해 두다.)
*부정형에 ‘ために’를 잘 사용하지 않는다.
*<가능형이 붙을 때>
財布を買えるために、貯金しています。(X)
사이후오 카에루 타메니, 초킨시테이마스
(지갑을 살 수 있기 위해 저축하고 있습니다.)
財布を買えるように、貯金しています。(O)
사이후오 카에루 요오니, 초킨시테이마스
(지갑을 살 수 있도록 저금하고 있습니다.)
*가능형은 ‘ように’가 자주 사용된다.
<문장 연습>
お金のために働くのはイヤだ。
오카네노 타메니 하타라쿠노와 이야다
(돈을 위해서 일하는 것은 싫어.)
合格するために毎日勉強します。
고오카쿠스루 타메니 마이니치 벤쿄오시마스
(합격하기 위해서 매일 공부합니다.)
合格できるように毎日勉強します。
고오카쿠 데키루 요오니 마이니치 벤쿄오시마스
(합격할 수 있도록 매일 공부합니다.)
運転中に寝ないように気を付けて。
운텐추우니 네나이 요오니 키오 츠케테
(운전 중에 자지 않도록 조심해.)