English
It was finally my last day at the first language school.
I don't think it was the last day for only me but for the entire class perhaps.
It was almost a party through the whole day.
The teacher brought a pile of Origami papers and suggested everybody to make something.
I am Japanese - I am supposed to be, and I thought I was an expert at this, but it seemed like...
I was one of the worst when it comes to playing with Origami.
Chinese girls and Vietnamese girls were even teaching me how to fold a crane.
I couldn't make friends at the school, in fact, I almost never really chatted with many of them in English.
I couldn't spend lunch time with them, nor exchange number with any of them, but it was a very fine day spent on the last day at the school.
As the last class finishes, everybody dismisses immediately like it was like any other day, and I leave the school like I will come back tomorrow.
Nana was there and waving at me, I wave her back and left - again, as if I will come back here tomorrow.
日本語
オーストラリアに到着して早々通い始めたこの語学学校も最終日になった。
どうやらわたしだけが卒業するのではなくてこのクラスごと最後の日のようで
一日中お祭りのような授業だった。
先生が折り紙を持ってきて、みんなで何か折りましょう、みんな得意でしょうというので
わたしはきっとみんなに何か教えられるだろうと期待していたら
中国人やベトナム人の子達に色々教えてもらう始末
意外と他の国でも折り紙は使われているのかな。「折り紙」は日本語のはずなのに。
1週間通ったこの学校では、連絡先を交換することもなかったし
学校が終わった後に遊びに行く友達もできなかった。
むしろ英語で誰かと話すこともほとんどなかったけど
「ゲスト」扱いで、なんだか面白い体験だったなと思った。
クラスが終わるとみんな明日もまた来るかのようにさっさと名残惜しむこともなく教室をさって
誰も残る人はいないようだったのでわたしもさっさと教室を後にした。
教室を出ると、ナナさんが手をふっていたのでわたしも振り返して
わたしも、また明日もこの学校に来るかのように学校をあとにした。