BTS 〚aliens〛歌詞和訳 ARIRNG収録曲
This gon’ be the jam of the year
これは年の最高傑作になるさ
지루하고 따분해 모든 게
すべてが退屈でうんざりする
시간은 참 빨라 tick-tock
時間が進むのは早い チクタク
Stadium으로 집합
スタジアムに集合だ
도대체 뭘 더 고민해?
もっと悩む必要があるか?
태생부터 다른 seven aliens
生まれも違う七人のエイリアン
우릴 부러워하네 저 civilians
俺たちを羨ましがる普通の奴ら
굳이 설명하기 입 아파
わざわざ説明したら口が痛い
Stadium으로 집합
スタジアムに集合だ
도대체 뭘 더 고민해?
他に悩むことはないだろ?
Hello this your, hello this your new honey
やあ、こちらは君の新しいハニー
박수 쳐, 흔들어, 중모리
手をたたいて 頭を振れ
Oh my god, do I look too funny?
オーマイガー 俺がおかしいか?
뭐 어쩔래 just move for me
ならどうする ただ動け
Yeah move for me
俺に従って動け
From the 가나 to the 하
"カナ"から"ハ"まで
우리 보고 배워놔
俺たちを見て習え
Yeah we aliens
俺らはエイリアンだ
If you wanna hit my house
もし家を襲撃しに来るつもりなら
신발은 벗어놔
靴は脱いでおけ
Yeah we aliens
俺らはエイリアンだ
어쩜 그래 shameless
どうしてそんなに恥知らずなんだ
예의를 차려 we aliens
礼儀をわきまえな 俺らはエイリアンだ
해는 동쪽에서 risin’
陽は東からのぼる
Aliens, aliens
エイリアン、エイリアン
Every night, every day
毎晩、毎日
뭐든 더 빠르게
すべてをもっと素早く
매일 밤새워대
夜通し続けて
Yeah we livin’ that
そうやって生きてる
Aliens, aliens
エイリアン、エイリアン
Every night, every day
毎晩、毎日
뭐든 더 빠르게
すべてをもっと早く
시대가 우릴 원해
俺たちを時代が求めてる
Yeah we livin’ that
そうやって生きてる
Aliens, aliens
エイリアン、エイリアン
It goes
こうなるさ
Let me, honey, talk about the business
さあ、ビジネスについて話そうか
Everybody know now where the K is
韓国がどこにあるのか、もうみんな知ってる
어디까지 가니 이런 제길
この道をどこまで行くんだ
저주하니 아직? 흉즉대길
まだ呪いだと?凶則大吉![]()
Pardon 김구 선생님 tell me how you feel
キム・グ先生、どんなお気持ちで?
영어는 또 나밖에 못 해 but that is how we kill
一人しか英語ができなくても、みんな夢中だ
눈만 또 허벌나게 큰 너희가 말하길
眼だけは冴えてるお前らが言う
Are they for real? For real?
ほんとにあいつらが?嘘だろ?
Hello this your, hello this your new honey
やあ、こちらは君の新しいハニー
박수 쳐, 흔들어, 중모리
手をたたいて 頭を振れ
Oh my god, do I look too funny?
オーマイガー 俺がおかしいか?
뭐 어쩔래 just move for me
ならどうする ただ動け
Yeah move for me
俺に従って動け
From the 가나 to the 하
"カナ"から"ハ"まで
우리 보고 배워놔
俺たちを見て習え
Yeah we aliens
俺らはエイリアンだ
If you wanna hit my house
もし家を襲撃しに来るつもりなら
신발은 벗어놔
靴は脱いでおけ
Yeah we aliens
俺らはエイリアンだ
어쩜 그래 shameless
どうしてそんなに恥知らずなんだ
예의를 차려 we aliens
礼儀をわきまえな 俺らはエイリアンだ
해는 동쪽에서 risin’
陽は東からのぼる
Aliens, aliens
エイリアン、エイリアン
Every night, every day
毎晩、毎日
뭐든 더 빠르게
すべてをもっと素早く
매일 밤새워대
夜通し続けて
Yeah we livin’ that
そうやって生きてる
Aliens, aliens
エイリアン、エイリアン
Every night, every day
毎晩、毎日
뭐든 더 빠르게
すべてをもっと早く
시대가 우릴 원해
俺たちを時代が求めてる
Yeah we livin’ that
そうやって生きてる
Aliens, aliens
エイリアン、エイリアン
(헛 둘) Yeah we land on it
(1,2)俺たちが降りたつ
(헛 둘) And stand on it
(1,2)そしてそこに立ちあがる
(헛 둘) 찍어 put that stamp on it, stamp on it, stamp on it
(1,2)刻め、そこに印を押せ、焼き付けろ
(헛 둘) Yeah we land on it
(1,2)俺たちが降りたつ
(헛 둘) And stand on it
(1,2)そしてそこに立ちあがる
(헛 둘) 찍어 put that stamp on it, stamp on it, stamp on it
(1,2)刻め、そこに印を押せ、焼き付けろ
Hip Hop要素強くてかっこよすぎるバンタン![]()
英語多めだけど、ラップラインの歌詞がパンチ効いてて最高!歌詞の理解が深まると同じ曲でもまた印象が変わりますね。つよつよなバンタン好物なので嬉しいです。今回のアルバムそういう曲が多いような気がします![]()
途中のナムジュンのパート”凶則大吉”は韓国の四字熟語で「悪いことがあれば、それは逆に大きな幸運に転じる」という意味だそうです。そしてその次のラインのキム・グさんは誰かというと、その四字熟語を好んで使っておられた韓国の独立運動家だそうです。私も初めて知りました!
はやく作業してこのアルバムの曲、全部翻訳したいので頑張ります![]()