フランクリン・プランナー 2008.7.11.
人間は壁ばかり建てて橋を造らない。
(サー・イサク・ニュートン)
難しい格言です。
どのように理解したらいいのか・・・。
人間は周りに対して、壁を作ることはよくするが、オープンである橋を造ることはあまりしない、ということでしょうか。
相手に自分を理解してもらおうと思ったら、自分のオープンマインドでなければいけませんよね。
フランクリン・プランナー 2008.7.9.
人格はどれほど些細な行動の中にも隠しようもなく現れる。
(ジャン・デ・ビリューエ)
人格は必ずしも隠す必要はありませんし、自分を飾る必要はありません。
その人はその人らしく。
May I help you ?
今朝、新宿駅で乗り換える時に、外国の方が乗り換え案内図を見ていました。
そこの10m手前あたりからその人の存在に気付いていましたが、その人は地図をずっと見ていました。
日本人でも乗り慣れていないと、新宿駅の乗り換えは大変です。
ましてや外国の方には迷路に思えるのかも知れません。
そこで私は、「May I help you ?」と思い切って声を掛けてみました。
以下、 その時の会話です。
私:May I help you ?
外:Yamanote-sen.
私:Go Straight and turn the right.
外:Thank you very much.
文法的には完璧ではないですし、単語の羅列かも知れません。
でも二人の間では会話は成立し、最後にお礼を言ってもらえました。
私もすごく嬉しくて、清々しい気分になりました。
私も「完璧に話せないと恥ずかしい」と思って今まで話しかけることができませんでした。
でも私も外国に行って、ちょっとしたことでも手を差し伸べてもらえると嬉しいですよね。
それに外国の方が日本語を片言でも話してくれたら、理解しようと思いますよね。
それと同じで、外国の方も完璧な英語など求めていないと思います。
これからもこのような場面に遭ったら、積極的に話しかけようと思います。
恋愛と同じで、大切なのはちょっとした勇気ですね。
そこの10m手前あたりからその人の存在に気付いていましたが、その人は地図をずっと見ていました。
日本人でも乗り慣れていないと、新宿駅の乗り換えは大変です。
ましてや外国の方には迷路に思えるのかも知れません。
そこで私は、「May I help you ?」と思い切って声を掛けてみました。
以下、 その時の会話です。
私:May I help you ?
外:Yamanote-sen.
私:Go Straight and turn the right.
外:Thank you very much.
文法的には完璧ではないですし、単語の羅列かも知れません。
でも二人の間では会話は成立し、最後にお礼を言ってもらえました。
私もすごく嬉しくて、清々しい気分になりました。
私も「完璧に話せないと恥ずかしい」と思って今まで話しかけることができませんでした。
でも私も外国に行って、ちょっとしたことでも手を差し伸べてもらえると嬉しいですよね。
それに外国の方が日本語を片言でも話してくれたら、理解しようと思いますよね。
それと同じで、外国の方も完璧な英語など求めていないと思います。
これからもこのような場面に遭ったら、積極的に話しかけようと思います。
恋愛と同じで、大切なのはちょっとした勇気ですね。

