정말 오랜만이에요~

おしゃべりしゅん이에요~

 

 

 

다들 잘 지내셨어요?

한국에서는 이번주가 추석이었어요~

みなさんお元気ですか?

韓国は今週チュソク(旧お盆)もありましたよ

 

 

 

* * * * * * * * * *

今回のフレーズ:

세상 살다보니 이런 일이 다 있네요

長く生きてるとこんなこともあるな

* * * * * * * * * *

 

 

 

올해 추석은 아직 코로나도 안 끝나서

다들 가능하면 이동하지 말라고
고속도로도 요금을 받더라고요?
今年はコロナが収束してないので

みんなできるなら移動しないようにと

高速道路も通常料金だったんですよ!

 

 

(원래 한국에서는 추석이나 설날때 고속도로 요금이 공짜예요~)

(普段、韓国はチュソクや正月は高速道路が無料です)

 

 

 

그랬더니 사람들이 말 안 듣고 제주도 가시더라고요?

でもみんな聞く耳持たないで、
チェジュ島に遊びに行く人がたくさんいたそうですよ

 

 

 

아이고...

アイゴー・・・

 

 

 

저희 가족들도 보통 추석 때면 친척들도 다 같이 모이는데

올해는 코로나 때문에 친척들은 안 모였어요

僕の家族もいつもは親戚一同が集まってやるのですが、

各家族でチュソクをすごそうということになりました

 

 

세상 살다보니 이런 일이 다 있네요

長く生きてるとこんなこともあるもんですね

 

 

 


아무튼 코로나 때문에 

세상 모든 분들의 일상 생활이 많이 변하고 있는 거 같은데

저도 코로나 때문에 일본 못 가는 건 좀 변한 거 같아요

ともかくコロナで世界中の人の日常が

ものすごく変わってしまっているようですが

僕もコロナのせいで日本にいけないのが

ちょっと変わったことです


 

 

 

근데 그거 말고 요즘 더 많이 변한 일이 있는데... 

でもそうでなく最近もっと変わったことがあるんですが…

 

 

 

 

그게 뭐냐면...

새로운 가족이 생긴 거예요!

それがなにかというと・・・

僕に新しい家族ができたことです!^^



 

 

솔직히 태어났을 때 좀 작게 태어나서

어떻게 되는 거 아닌가 걱정도 많이 돼서 말씀 못 드렸는데

얼마전에 무사히 100일 잔치를 했어요~

小さめに生まれたこともあったので

生まれてすぐに報告できずにいましたが、

少し前、無事に

100日記念をすることができました〜^^
 

 

 

 

그리고 체중도 지금은 정상 체중이 됐어요~~

それと体重も今は正常な体重になりました〜〜

 

 

애가 열심히 살더라고!

赤ちゃんが一生懸命に生きているんですね!

 


 

그래서 저도 열심히 

학생분들이 한국어 즐겁게 말할 수 있게

재밌는 수업 열심히 만들 거예요~

だから僕も一生懸命に

学生さんが韓国語を楽しく話せるように

楽しい授業を作っていきたいと思います!

 

 

 

아 참고로 애는 남자고요

(와이프는 일본사람이에요)

사실 저는 예전부터 혹시 자식이 생기면 

딸이면 좋겠다는 마음이 있었는데

ちなみに性別は男で(奥さんは日本の女性です)

じつは僕はいつか子供が生まれたら
女の子がいいなあという思いがあったんですが

 

 

 

남자애도 보니까 귀엽더라고요??

언제까지 귀여울지는 모르겠지만 ㅎㅎㅎ

男の子もみてみたら可愛かったんですね

いつまでかわいいのかわからないですけど笑

 

 

 

 

애랑 같이 유튜브도 하고 싶은데

아직은 목이 좀 불안해서 힘들 거 같아요~

子供と一緒にYoutubeも

やってみたいな?とか思いますが

まだちょっと首がグラグラしてダメそうです〜

 

 

 

 

요즘 애보는 거 때문에 블로그랑 유튜브도 신경 많이 못 썼는데

이제 애도 건강한 거 같으니까

앞으로는 유아도 블로그도 유튜브도 열심히 할게요!

最近は、子供の生でブログやYouTubeも

たくさん書けなかったんですが

そろそろしっかりしてるようだから

これからも育児もブログもユーチューブも

一生懸命やっていきます!

 

 

 

次は月9のYoutubeライブで会いましょう〜(^^)/