안녕하세요~

おしゃべりしゅん이에요!

 

따뜻한 봄날이에요~

요즘은 중국에서 공장이

안 돌아가서 그런지

미세먼지가 없는 날이 많아진 거 같아요!

暖かい春日和ですね〜

最近は中国の工場がまわってないからか

ミセモンジがない日が多くなってる気がしますね!

家から出てパチリ

 

 

코로나 때문에 힘든 일이 많은데

이렇게 가끔 좋은 일(?)도 있네요~

그래도 코로나 때문에 힘든 일이 많으니까

막 기뻐만 할 수는 없네요 ㅠㅠ

コロナのせいで大変なことが多いんですが、

こんな風にスッキリした良い日もあるんですね〜

それでも喜んではいられないですけど・・・

 

 

그건 그렇고

얼마 전에 아베 총리가 국민들한테

면마스크를 2장씩 준다는 뉴스가 있었죠~? 

それはそうと少し前に

安倍総理が国民に

布マスクを2枚配布するというニュースが

ありましたよね〜?

 

 

 

<今回の単語>

면마스크 布マスク(韓国ではだいたいこう呼ぶ)

반대 의견밖에 없다 反対意見しかない

충격적이었던 거 衝撃的だったこと

나을 거 같다 (낫다+(으)ㄹ 거 같다)

マシな感じがする

전 일본 국민 全国民

한 가구당 ひと世帯につき

손빨래하다 手洗いする

 

<今回のフレーズ>

아이고 머리야...

・・・直訳は「アイゴ 頭〜」ですが、

頭痛の時や、悩ましい問題でどうしようもない時とかにも使えます

 

* * * * * * * * *

 

 

근데 일본에서는 찬반 여론이 있는 거 같았는데

학교 학생들한테 들어보니까 

뭔가 반대 의견밖에 없는 거 같더라고요?(Youtube講義あり)

なんだか、日本では賛否両論らしいですが、

学生さんから聞いたのは

反対意見だけだった感じですがね・・・

 

 

그래도 아무 것도 안 주는 것보다는 나을 거 같은데

근데 좀 충격적이었던 건(=거는 助詞省略)

저는 처음에 이 마스크 2장 이야기 들었을 때

전 일본 국민 한사람당 2장인 줄 알았거든요?

それでも何もくれないよりは

マシな気もするんですけど

それでもちょっと衝撃的だったのは

僕は最初マスク2枚という話を聞いた時

全国民、一人づつにマスク2枚かと思ったんですよね

 

 

근데 알고 보니까 

이게 한사람당 2장이 아니고

(「이게」※下にYoutube講座あり)

가구당 2장이더라고요??

でもあとで分かったことですが、

これが1人づつに2枚でなくて

1世帯に2枚だったんですね?

 

 

한국에서도 이렇게 보도하던데(学校基礎2)

韓国でもこんな報道してましたけど

安倍”一世帯に布マスク2枚配布” 発表に批判爆発

 

「3人以上の家族はじゃんけんしろということか」

 

 

좀 화제가 됐어요

ちょっと話題となりました・・・

 

 

 

아이고 머리야...

アイゴ・・・どうしよう

 

 

그건 그렇고

저도 요즘엔 면 마스크만 쓰고 있어요~

でもかくゆう僕も

布マスク使っているんです〜

 

 

 

저번에 불량품 K80 마스크 때문에

면 마스크만 쓰자!! 

이렇게 면 마스크만 쓰고 밖에 나가요~

K80のマスクの不良品に出会ってから

布マスクでいこう!と布マスクだけつけて

出かけています〜

 

근데 

면 마스크하고 엄마랑 얼마 전에 만났는데

엄마가 절 보자마자しかし!

これして、お母さんに会った時に

 

"이상한 마스크 하고 있네?" 

あんた変なのしてるね〜?

 

이러시더라고요 ㅎㅎ

というんですよ笑

 

 

 

엄마도 면 마스크했으면서 왜 나한테만???

お母さんも布マスクなのに

なんでぼくにだけ???

 

 

 

그래서 혹시 내 마스크는

아베상이 주는 마스크 같이 별로인가??? 싶어서

사진 찍어서 트위터에 올렸더니

もしかして、このマスクは

安倍さんがくれるマスクくらいダメなのか・・・?と思って、

ちょっと写真をちらっとツィートしたら

 

 

이런 의견이!!!

こんな意見が!!!

 

 

 

 

팬티같이 보였다???

ペンティにも見えた???

 

 

 

그럴리가 없는데

이러면서 매일 손빨래하면서 잘 쓰고 있는데

そんなわけがないと

毎日手洗いして、大事に使ってましたけど

 

 

 

그러던 어느날

배란다에 말리고 있던 마스크를 봤는데・・・

そんなある時です。

ふと窓に干したマスクが目に入ったのです・・・

 

 

저거 누구 팬티야???

あれ、誰のペンティ???

 

 

내 팬티는 다 트렁크 타입이라서 저렇게 안 생겼는데???

僕のペンティは

全部トランクスタイプだから

あんなのはないはずだけど???

 

 

 

ちょっと心臓ドキドキして・・・

 

 

 

가까이서 확인해보니까

近くて確認してみたら・・・

 

 

 

 

헐! 마스크네!!

わ!マスクじゃん!

 

아이고 팬티처럼 보이긴 하네요 ㅠㅠ

アイゴ〜

ペンティみたいに見えるには見えますね

 

 

 

근데 제가 이런 팬티 입으면 

그냥 변태새끼일 거 같은데

僕がこんなパンツ履いたら

ただのペンティ変態になりそうですけど

 

 

 

다행히 저희집 배란다 앞에는 

다른 집이 없어서

누가 제 팬티 아니 제 마스크 보고 

오해할 일은 없겠지만 ㅎㅎ

幸運にも僕の家のべランタの前は

他の家がなくて

誰が僕のペンティを・・

いや僕のマスクをみても

誤解することはないでしょう。。。。

 

 

明日も誤解されないようがんばろう!

ぼくの布マスク・・・・!

 

省略の이게

についてはYoutube講義動画があります〜

 

どうぞこ参考にしてください

 

 

明日の月曜日は、

Youtubeライブがあります〜

ライブでお会いしましょう^^

『おしゃべり韓国語』チャンネルで月曜夜9時から

ちょこっと韓国語の授業をします〜