안녕하세요~

おしゃべりしゅん이에요!

 

 

요즘 뉴스 보면 갑자기 일본에 

코로나 환자가 늘었다는 이야기가 많던데..

다들 괜찮으신가요?

近頃のニュースを見ると急に日本で

コロナ感染者が増えているという話が多いんですが

みなさん、大丈夫ですか?

 

 

걱정이네요 ㅠㅠ

心配ですね(涙)

 

 

 

그러고 보니까

지금은 벚꽃 시즌인데

다들 코로나 때문에 벚꽃도 

못 보러 가고 아쉽겠어요 ㅠㅠ

そういえば、

今は桜のシーズンですが、

みんなコロナのせいで桜も

みに行けないし、残念でしょう泣

 

 

한국도 아직 코로나 환자가 있으니까

어제는 엄마한테 전화와서

韓国もまだコロナ患者がいるので

昨日はオンマから電話が来て

 

 

"밖에 나가지 마라"

外に出るな

 

''집에 있어라"

家にいろ

 

이런 이야기만 많이 하더라고요 ㅠㅠ

こんな話ばかりするんですよ

 

 

그래도 저는 집에만 있기 좀 그래서 

벚꽃 좀 보러 갔어요~

でも僕は家だけいるのはちょっとあれだから

桜見に行ってきました〜

 

 

아 물론 마스크는 꼭 하고요 ㅎㅎ

あ、もちろんマスクはしっかりして^^

 

 

 

 

 

<今日の単語>

코로나 환자가 コロナ感染者

〇한테 전화와서 (人)から電話きて

벚꽃 桜

보러 갔다 みに行った

마스크는 꼭 하다 マスクしっかりする

좀 좋은 데 없다 ちょっといい所ない

밀양 慶尚南道のミリャン

출입금지 出入り禁止

포기하다 諦める

매년  毎年

규모가 작아서 아쉬웠다 規模が小さくて残念だ

잠시 하다 ちょっとだけする

백반 ベッパン

딸기 いちご

~뻔했다 〜しそうになる

 

<今回のフレーズ>

이런 이야기만 많이 하다

こんな話ばかりする

 

 

* * * * * * * *

 

 

 

좀 좋은 데 없나 싶어서 

검색해봤는데

밀양에 있는 안태공원이 벚꽃으로 유명하다네요!!

그래서 여기 좀 갔다와야겠다 싶어서 

가는 길 좀 보려고 하는데

ちょっといいところないかな〜?

と思って検索して見たんですが、

ミリャンにあるアンテ公園が桜で有名なんですね!

で、ここをちょっと見に行かなきゃ!と思って

道をみようとしたんですけど

 

 

코로나 때문에

올해는 출입금지...

コロナのせいで、

今年は出入り禁止に・・・

 

 

아... 

안태공원은 

안돼네...

アンテ公園はアンデ〜

 

・・・・

 

 

죄송합니다....

すみません

 

 

 

 

그래서 안태공원은 포기하고

집 근처에 있는 벚꽃 조금 있는 데 좀 갔다왔어요~

アンテ公園は諦めて

家の近くにある桜がちょっとあるところに

行ってきました〜

 

 

 

 

매년 보는 벚꽃보다는 규모가 작아서 아쉬웠는데

그래도 이렇게 밖에서 벚꽃 구경하니까 기분은 좋네요 ㅎㅎ

毎年、見る桜よりも規模が小さくて残念ですけど

それでもこんな外で桜を鑑賞できるから

気分はいいですね〜

 

隣駅(中距離列車)

 

꽃 보러 가는 길에

동방신기 팬이면 꼭 봐야 되는?

딸기농원 "동방딸기"라든지

ここまでの途中、

東方神起ファンの方には必見の

いちご農園「東方タルギ」とか

 

 

이쪽 근처 명물인

미나리 삼겹살 보고 한번 들어갈 뻔했는데

この辺りの名物

セリサムギョプサルとかに

吸い寄せられそうになったんですが

 

(※セリサムギョップサル写真はネイバーから)

 

 

엄마 목소리

お母さんの

''집에 있어라"の声が聞こえて・・・

 

 

벚꽃 구경 잠시 하고

집에 왔는데

花見はちょこっとして

家に戻ったんで

 

 

집에서 밥 만들어서 먹기로 했어요~

自宅でご飯を作ることにしました〜

 

 

 

아이고!! 엄마한테 받은 반찬이 많네!!

冷蔵庫開けてみたら...

 

 

헐~

엄마반찬(オンマがくれたおかず) ばっかり。。。

 

 

음 그러면 그냥 백반이나 좀 만들어 먹을까?? 

(※前回の記事「ベッパン」について)

うーむ、それならベッパンでもちょっと

作って食べようかな?

 

 

근데 얼마 전에 소개 드린 백반집에는 

고기가 안 나왔는데

でも少し前に紹介したベッパンは

お肉が出てこなかったんですが

 

 

 

사실은 보통 백반집에는 "제육볶음"이라는 

고기 메뉴가 자주 나와요~

じつは普通はベッパンでは

「ジェユクポックム」という

お肉メニューがよく出てくるんですよね

 

 

 

그래서 이번에는 고기도 

많이 먹을 겸 제육볶음을 만들어먹었어요~

なので今回はお肉も

たくさん食べるついでに

ジェゆくポックムを作ってみました〜

 

 

ジャジャン〜

自宅でベッパン〜

 

 

<만드는 방법>

준비물

돼지고기 앞다리나 뒷다리 250g

애호박이랑 양파 그리고 당근 같은 거 

양념으로는 설탕이랑 올리고당, 고추장, 간장

水 80g
豚肉ごまぎれ、三枚肉など 250g

野菜:エホバ、玉ねぎと人参、など好きな野菜

味付け:砂糖とオリゴ糖(なくても)、ゴチュジャン、醤油

 

 

1. 물 80g에 설탕 1/2 큰술 랑 올리고당 1/2 큰술(올리고당 없으면 설탕을 1/3 큰술) 넣고 끓임

2. 설탕이랑 올리고당 다 녹으면 고기 넣고 익혀줘요

3. 고기 다 익으면 고추장 1 큰술이랑 간장 1/2 큰술 넣고 고기에 양념 입히고

4. 애호박이랑 양파 당근 같은 거 넣고 다 같이 익혀주면 끝

①水80グラムに、大さじ砂糖2分の1とオリゴ糖2分の1

(オリゴ糖がない場合は、代わりにプラスで砂糖3分の1)入れて沸騰させる

②砂糖とオリゴ糖が溶けたら、お肉を入れて茹る

③お肉が全部火が通ったら、コチュジャン大さじ1と醤油大さじ2分1を入れてお肉に味付ける

④エホバと玉ねぎ、人参などを入れて一緒に火を通したら終わり

 

 

 

自分でよく作るメニューなんですが、

そんなに辛くないので、日本の皆さんもぜひ〜

いっぱい食べて

コロナにならない・映さなうつさないように

頑張りましょ〜〜〜!!

 

 

 

 

 

最後に、先週配信した

Youtube講義助詞에/(으)로

おヒマでしたらどうぞ〜