안녕하세요~

おしゃべりしゅん이에요!

 

여러분 잘 지내셨어요~?

みなさん、お元気でしたか〜??

アメブロも久しぶりになってしまいましたㅠㅠ

 

6월에는 정말 이벤트가 많아서

정신 없이 보냈거 같아요 ㅎㅎ

実は6月はほんとうにイベントが多くてバタバタで過ごしていました

 

<最近のうごき・・・>

6월1일부터 6월4일까지는 부산 유학 이벤트 6월5일은 하루 쉬고

6월6일부터 6월9일까지는 일본 출장 레슨 6월10일도 하루 쉬고

6월11일부터 6월18일까지는 독일

6月1日〜4日釜山留学イベント

5日移動(韓→日)

6日〜9日出張レッスン(東京→名古屋→大阪→福岡)

10-11日移動(日→韓→どいつ)

11日〜18日じぶん話す勉強

 

 

아이고~

한국에는 6월18일에 왔는데

아직 피로가 풀렸는지

몸이 좀 무겁요 ㅎㅎㅎ

アイゴ〜

韓国には6月18日に戻ってきたんですが

まだ疲労が回復していないのか

体がちょっと重いんです 笑

 

그래도 슬슬 일상으로 돌아와서

다음 통신학교 시리즈도 준비하고

그 동안 이벤트 때문에 

못했던 블로그도 다시 적을까 해요~

그 중에서도 오늘은 독일에서 

받은 충격 하나에 대해서 

이야기해볼까 싶어요~!

(オンライン学校基礎2・3)

でもゆっくり日常に戻りつつ

来月からのオンライン学校のシーズン準備もしたり

最近のイベントのためにできなかったブログもまだ書こうかなあというところです〜

 

 

今回の単語

정신 없이 バタバタして

통신학교 通信学校

독일 ドイツ

슬슬 そろそろ

일상으로 돌아오다 日常に戻る

못했다 できなかった

적다 書く

그 증에서도  その中でも

층격/쇼크 받다 衝撃/ショックを受ける

위에서 上で、

처럼 みたいに

기내식 機内食

조선 시대 朝鮮時代

왕도 王様

중전마마 王妃

기생 妓生(朝鮮時代の踊り子)

양반 両班(朝鮮時代の金持ち)

나름 僕的には、私には

타러 갔다 乗りに行く

개찰구 改札口

대신 代わりに

가끔 時々

표 검사 チケット検査

걸리다 ひっかかる

벌금 罰金

유로 ユーロ

생각나시다 思い出されます

소세지 ソーセージ

그랬더니 そうしたら

와인 ワイン

오렌지 쥬스 オレンジジュース

등등.. など

세다 きびしい、強い

목이 마르다 喉が乾く

〜고 나서 〜のあと

 

今回のフレーズ

失くさないようにしっかり持ってないといけないんです

꼭 안 잃어버리게 잘 챙겨야겠어요

なんてことだ

세상에 이런 일이...

 

今回の表現

피로가 풀렸다 疲労がまだ残る

이따가 少し後で

 

 

*******

 

위에서 소개한 거처럼

6월11일부터 독일에 가서

일주일정도 이따가 

다시 한국에 왔는데

이번에 독일 갔을 때 

충격 받은 일들이 좀 있었어요!!!

それで上で紹介したように6月11日からドイツに1週間くらいいて韓国に戻ってきたんですけど今回ドイツに行った時にショック受けたことがあったんですよ

 

오늘은 그 중에서도 

제일 처음에 받은 쇼크!!!

今日はそのうちでも

一番大きなショックについてです!

 

 

일단은 비행기 탔는데

타자마자 기내식이 나오길래

어떤 게 나올까?

とりあえず飛行機に乗って

すぐに機内食が出たんですけど

どんなものが出るのかなあ?

 

 

독일 가니까 뭔가 

독일 소세지 같은 거 혹시 나올까?

이런저런 생각하면서 기다렸는데

기내식 받고 보니까...

쌈밥이네...

ドイツ行くからなんかドイツソーセージとかもしかして出るかなあ?

あれこれ考えながら待っていたんですけど

機内食もらったら

サムバプだね・・

 

아이고 한국 사람들이 많던데

독일 가면 한국 음식 못 먹으니까 가기 전에

한국적인 거 많이 먹고 싶은 건지 ㅎㅎㅎ

アイゴ〜

韓国人が多かったわけですが

ドイツ行ったら韓国料理も食べれないから

行く前に韓国っぽいの食べたいせいか 笑

 

아무튼 맛있게 쌈밥 먹고 있는데

헐???

まあともかく美味しくサムバプ食べていたんですが

えええ???

 

 

갑자기 기내 이벤트가 시작되더니

무슨 조선 시대 옷 입은 사람들이

나와서 인사도 하고 ㅎㅎㅎ

いきなり機内イベントが始まると

なんか挑戦時代の服きた人たちが出てきて挨拶もして 笑

도 나오고 중전마마도 나오고

기생도 나오고 양반도 나오고

王様も出てきて、王妃も出てきて

妓生も出てきて、両班も出てきて

 

 

 

이 비행기 정말 독일 가는 거 맞나??

뭔가 한국 가는 비행기 

탄 거 같은데 ㅎㅎㅎ

그래도 나름 재밌었어요~

この飛行機本当にドイツ行くのあってる??

なんか韓国行く飛行機乗ったみたいなんですが

でも僕的には面白かったです〜

 

 

 

다 왔다~~~~~

きたーーーーーーーー

 

 

 

일단 독일에 도착해서

친구집에 가야 돼서 전철을 타러 갔는데

で、まずドイツについて、

友達の家に行かなくちゃいけなくて

電車に乗って行ったんですけど

 

 

 

헐???

개찰구가 없네???

うわ〜改札がない!?

 

맞아요~

そうなんです〜

 

독일에는 지하철역이 기차역에 

개찰구가 없더라고요!!!(オンライン学校基礎1)

한국에서도 KTX, SRT, ITX, 무궁화 등등 기차역에는 개찰구가 없는데,

설마 보통 지하철역이랑 전철역에도 개찰구가 없을 줄이야ㅎㅎㅎ

(オンライン学校基礎3)

ドイツには地下鉄とかの駅に改札がなかったんですよ!!

韓国でもKTX、SRT、ITX, ムグンファなど

鉄道には改札口がないんですが、

まさか普通の地下鉄にも改札口がないとは〜笑

え、タダで乗れるの?はい乗れます

 

대신 가끔 지하철이랑 전철 안에서

표 검사 한다고 하더라고요~

でもその代わり時々、地下鉄と電車の中で

チケット検査するということなんですね〜

 

혹시 표 없이 탔다가 표 검사하는 사람한테

걸리벌금이 60유로(8000円정도?)라던데

もしチケットなく乗っていたら

チケット検査する人に捕まると

罰金が60ユーロ(8000円くらい?)するんだそうで

와~ 세다~~

わ〜きびしい〜

꼭 안 잃어버리게 잘 챙겨야겠어요~~!!

チケットは必ず失くさないように

しっかり形態しなくちゃですよ〜!

 

 

친구집에 도착을 했는데

갑자기 너무 목이 마르더라고요ㅎㅎㅎ

(オンライン学校基礎1)

で、地下鉄などのって友達の家に到着したんですけど

すごく喉が乾いたんですね〜笑

 

 

그래서 뭐 좀 마시려고 하는데

친구분이

"뭐 마실래?" (オンライン学校基礎1)

이렇게 물어보길래

(オンライン学校基礎3)

なので何か飲もうと思ってたところ

友達が「何か飲む?」と聞くんで

 

당연히 저는

"맥주 주세요~" 

이렇게 대답했어요~

もちろん僕が「ビールください〜」と言ったんです

 

 

그런데......

なんですが・・・

 

ドイツ"Wir haben kein Bier"

(맥주는 없는데)

「ビールはないんだけど」

 

 

 

여러분은 독일하면 어떤 게 생각나시나요??

저는 맥주랑 소세지밖에 생각이 안 나는데...

(オンライン学校基礎2)

みなさんはドイツなら

どんなこと思いますか?

僕はビールとソーセージしか浮かばないんですが・・・

 

 

 

아무튼 맥주는 집에 없다고 하니까

"그럼 어떤 게 있어요?"

이렇게 물어봤는데

ともかくビールは家にないというで

「じゃどんなのありますか?」

と聞いたんですが

 

 

그랬더니

"와인도 있고, 오렌지 쥬스도 있고 우유도 있고, 물도 있고 등등..."

이거말고도 많았는데

아무튼 맥주 빼고는 

다 있는 거 같더라고요...

(オンライン学校基礎1)

そうなんですが

「ワインもあるし、オレンジジュース、牛乳、水・・・」

こういう(ノンアルコールのは)多かったんですけど

ともかくビール以外は全部あったような気がします

 

독일에 맥주가 없다니...

세상에 이런 일이...

ドイツにビールがないなんて・・・

世の中こんなことが・・

 

 

 

친구집만 그런가?? 싶었는데(基礎3)

들어보니까 요즘 독일 사람들이

맥주를 잘 안 마신대요!!!(基礎3)

友達のところだけがそうなのか??と思ったんですが

よくよく聞いてみたら最近はドイツ人もビールをあんまり飲まないんですって!

 

 

다들 와인 마시고 그런다던데...

(学校基礎2)

みんなワイン飲んだりそういうんですが・・・

 

 

물론 친구분도 

친구의 친구분도 

다들 맥주는 안 마시더라...

나는 맥주 마시러 여기까지 왔는데

헐 대박......

もちろん友達も友達の友達さんも

みんなビールは飲んでなかったんですよ

僕はビール飲もうとここまできたのに

うわ・・・

 

그래도 친구집 앞에 마트가 하나 있어서

바로 맥주 사러 ㄱㄱ

맥주 사러 갔더니

맥주가 엄청 싸네!!!

でも友達の家のスーパーが1つあって

すぐにビールを買いにGOGO

ビール買いに行ったら

ビールがすっごい安いんです!

 

 

사람들이 안 마셔서 싼지

아니면 원래 그냥 싼지 잘 모르겠는데

아무튼 엄청 싸!!!

みんなが飲まないから安いのか

じゃなくてもともとただ安いのかはわからないんですけど

ともかくすごい安っ

0.79유로(100円정도?)짜리도 있고

0.69유로(90円정도?)짜리도 있고

79セントもあるし

69セントもあるし

 

헐 이건 뭐지??

うわ!これはなんだろ???

 

0.29유로!!(40円정도??)

40円くらい!?

도데체 어떤 걸로 만들면 이렇게 싸지??

너무 싸서 왠지 맛없을 거 같았는데

마셔보니까 생각보다 맛있더라고요ㅎㅎㅎ

いったいどんなもので作ったらこんな安いのか??

すごく安くてなんか不味そうだったけど

飲んでみたら思ったより美味しかったんです

 

근데 나중에 영수증 보니까

0.29유로짜리 맥주도

0.79유로짜리 맥주도 다들

でも後で領収書みたら

どちらのビールにも

 

 

0.29 + 0.25 

0.79 + 0.25

이렇게 0.25유로가 추가 되어있더라고요?

그래서 이게 뭐지? 싶었는데

25セントが追加されてたんですよ?

だからなんだろうって思ったんだけど

 

 

알고 보니까

0.25유로가 캔 값이래요 ㅎㅎㅎ

(オンライン学校基礎3)

あとでわかったんだけど

25セントが缶の価格だそうです

 

 

그래서 맥주 다 마시고 나서

빈 캔을 다시 마트에 

들고 가서 돌려주면

한 캔당 0.25유로(30円정도?)씩

다시 돌려준다고 하더라고요~

그러면 꼭 다시 돌려줘야겠네!!!

なのでビール全部飲んだあと空になった缶をもう一度マートへ持って行って戻すと

1缶25セントが帰ってくるだそうです〜そうしたら絶対に戻さなくっちゃな!

 

아무튼 생각보다 독일 사람들이

맥주를 안 마시는 게 너무 충격적인 

독일의 첫날이었어요~ ㅎㅎㅎ

ということで今回はドイツ人がビールをあまり飲まないというかなり衝撃的なドイツの初日だったのです〜〜

 

 

次回は「それでもビール飲みに行くぞ」編です

 

最後にお知らせ

*オンライン学校はまた来月からシーズン始まります

近々お知らせしすね〜

 

 

また明日の月曜日21時からは

久しぶりにYoutubeライブ授業します!

内容はまたTwitterなどでお知らせしますので楽しみにしていてくださいね

何しようかな?リクエストあればコメントくださいね