女装英会話学習用必須映画1 | 紐育潤「夢を叶える☆NYのアロマ魔女」オフィシャルブログpowered by Ameba

女装英会話学習用必須映画1

読者登録してね

2012年、2015年

私のDRAG MOTHERのPERFIDIA(パフィディア)が来日しました。

女装時でないときはスティーブンと呼んでます。(本名です)

__.JPG__.JPG

このとき、DJをしたり、アメブロのインターネット放送に出演したり、

デパートメントHのイベントでLIP SYNCのショーをしたり、WIGのブースを出したり

たくさん爪痕を残していきました。

こちらは2015年。こちらでもLIP SYNC(口パク)のショーをしたり、ラフォーレのPOP UPショップでWIG販売(現在BABY DOLL東京にて販売中)、日本在住のクリエイターたちとコラボ撮影。しっかり爪痕残しました。

imageimageimageimageimage

 

DRAG MOTHER(自分の仮装の師匠・先輩とでも言いますか、世話を焼いてくれたり面倒見てくれた人、育ての親みたいなドラァグクィーン)

英語の定義は↓

 An experienced drag queen who acts as a mentor and guide to a younger, up and coming, less experienced, or apprentice drag queen.

経験の少ない若い女装子をガイドしてあげて、メンターみたいな経験豊富なドラァグクィーンのことをDRAG MOTHERといいます。

若いころは美しかった↑。WIG STOCKというドキュメンタリーにも出演していた、NYCの女装業界ではレジェンドのDRAG QUEENです。

現在はNYCのブロードウェイのWIG ARTISTです。過去、日本では美輪明宏さんにもWIGを作ったとう、大の日本好きアメリカ人です。もちろん、初期のルポールのWIGもパフィディアが作ってたそうです。

ここ数年はHEDWIGの主役のWIG作ってるんですよ!写真は本物のジョンキャメロンミッチェルとのショット!

image

パフィディアはたまに女装やパフォーマンスもしてます。

世界中のDRAG QUEENやバーレスクダンサーから特注WIGも受け付けています。

彼のフェイスブックページをみればWIG作品の写真がたくさんあります!

興味のある方はメッセージ送ってみてください。もちろん英語で!

https://www.facebook.com/stevenperfidia/

imageimage

現在東京では、裏原宿のベビードールに数点あります。ぜひお問い合わせください。

http://babydolltokyo.com/

 

そして、こちらが、おすすめのDRAG QUEENのドキュメンタリー映画

WIG STOCKです。もちろんRU様もでてます。字幕は日本語ではないのですが、ぜひ、聞き取りの練習してみてください。

私はNYC時代この映画に出演してるほとんどのクィーンたちにお世話になりました。

みんな器が大きく、見た目は女装ですが、中身は男らしいヒーローです。かっこいいです。

素晴らしい人たちですよ。

5年位前のニューヨークのDRAG QUEENたち。ここに出てる人は有名どころです。一番大御所は真ん中のLADY BUNNYです。90年代来日した日本でもおなじみのケビン・アヴィアンスもいますね。この中で私は向かって右のペパーミントが好きです。

5年たった今、また新しいクィーンが出てきてます。

今日の女装英語

1、Drag Mother

やはり、女装始めるきっかけやクィーンとして成長するのにはDRAG MOTHERは大切。この出会いが運命を変えるのではないでしょうか。素晴らしい人と出会えるとよいですよね。

An experienced drag queen who acts as a mentor and guide to a younger, up and coming, less experienced, or apprentice drag queen.

発音は日本語でドラァグマザーといっても通じないです。

MOTHERのTHEの発音は舌を軽くかんで発音してね。

 

2、Lip sync

ルポールの有名なセリフでよく使われます。口パクのショーはDRAG QUEENに必須のパフォーマンスです。

Lip-Sync For Your Life

A battle between two contestants on RuPaul's Drag Race who have placed in the Bottom 2 and are up for elimination where they must lip-sync to a song in order to impress RuPaul and stay in the competition.

こちらもリップシンクと日本語で言っても通じない。

日本語のシンクじゃないんです。

どちらかというと「スィンク」という感じ。

forやlifeのFも下唇を軽くかみましょう。ルポールのまねをしてみてね!