今日は韓国語の日でした


雑談の中で、クラスの方の一人が先日新大久保へ行ったお話をされました。


ランチしたお店の看板がいつものハングルと違ったとのこと


先生に「あの点(・)は何か?」を聞いたんです。



すると・・・


アレア(아래아)(下に付く‘ア’の意)というそうで・・。


古ハングルだそうです


そうだったんだ~~



私が以前、韓国のスタバで買ってきたマグカップ






これにも何やら書いてあるのはわかっていたけど、解読不能でした


昔の文字だったんだ~と納得。


時代劇に出てくる文章(お手紙とか)にも注目してみたいと思います。






さてさて、また帰り際にあのひつじちゃんを見て帰りました。


6月バージョンになってる~~~






うん???


どうした?小さいひつじちゃん・・・



私はまだ見ておりませんが、ドラマ「地面にヘディング」を体で表現してるね~と大笑いして帰ってきました。