彼氏が英語のネイティブスピーカーで
将来私たちはどこで暮らすかまだわかりません
アメリカかカナダか日本か 全く全然違う国かも。
今アメリカにいて たくさんの日系人や留学生、駐在員のかた…など
いろんな種類の日本人に出会い お話を聞くことがあります
そうすると以前はそんなに深く考えなかった
バイリンガル教育
今の私にはとても身近な話題に感じます
なぜなら
そんなに難しいことだとは考えていなかったから
両親とも日本人でもテレビ・学校・近所の人…など英語ばかりの環境で育つと
自然に子供は英語ばかりを話しだし
いくら家庭で両親が日本語で会話しても 子供から日本語で会話を始めることは難しくなってくるようで
ましてうちは片方が英語のネイティブスピーカー(まだ日本語が話せることが救い)
ベッキーやウエンツが英語が話せないといってバカにされているけど
それっていたって普通のことなんだなぁ
って改めて思った
それにひきかえ
私は静岡の浜松市に住んでいたことがあるんだけど
そこには工場で働くブラジル人がすごくたくさん住んでいて
私たちは短大の時に第二外国語はポルトガル語(ブラジルの公用語)を習わされた
私は幼児教育課だったので
将来幼稚園や保育園に勤めたときに 日本語も英語も話せない親たちとコミニュケーションをとるために
私たちはポルトガル語を勉強させられていた
実際には親だけでなく 子供もあまり日本語ができない子供も多く
そんなコがクラスにいると先生は本当に苦労する
その時は
日本に住んでいて日本語が全くできないなんてどーゆーこと
と思っていたが
今となって考えてみると
そこまで母国語教育ができるなんて
スゲーな
と思う
彼らは出稼ぎで来ているので 永住目的ではない
だからよほど語学に興味があるか 向上心がある人でないと
日本語が話せなくても気にならない 勉強しようとは思わないんだと思うし
コミュニティーが確立されてるから日本語を話さなくても暮らしていけるしね
私たちはどうするんだろう
でも
どこに住んでも私は自分の子供を
ちゃんとしたバイリンガルに育てたい
将来私たちはどこで暮らすかまだわかりません
アメリカかカナダか日本か 全く全然違う国かも。
今アメリカにいて たくさんの日系人や留学生、駐在員のかた…など
いろんな種類の日本人に出会い お話を聞くことがあります
そうすると以前はそんなに深く考えなかった
バイリンガル教育
今の私にはとても身近な話題に感じます
なぜなら
そんなに難しいことだとは考えていなかったから

両親とも日本人でもテレビ・学校・近所の人…など英語ばかりの環境で育つと
自然に子供は英語ばかりを話しだし
いくら家庭で両親が日本語で会話しても 子供から日本語で会話を始めることは難しくなってくるようで
ましてうちは片方が英語のネイティブスピーカー(まだ日本語が話せることが救い)
ベッキーやウエンツが英語が話せないといってバカにされているけど
それっていたって普通のことなんだなぁ
って改めて思った
それにひきかえ

私は静岡の浜松市に住んでいたことがあるんだけど
そこには工場で働くブラジル人がすごくたくさん住んでいて
私たちは短大の時に第二外国語はポルトガル語(ブラジルの公用語)を習わされた
私は幼児教育課だったので
将来幼稚園や保育園に勤めたときに 日本語も英語も話せない親たちとコミニュケーションをとるために
私たちはポルトガル語を勉強させられていた

実際には親だけでなく 子供もあまり日本語ができない子供も多く
そんなコがクラスにいると先生は本当に苦労する
その時は
日本に住んでいて日本語が全くできないなんてどーゆーこと

と思っていたが
今となって考えてみると
そこまで母国語教育ができるなんて
スゲーな

と思う
彼らは出稼ぎで来ているので 永住目的ではない
だからよほど語学に興味があるか 向上心がある人でないと
日本語が話せなくても気にならない 勉強しようとは思わないんだと思うし
コミュニティーが確立されてるから日本語を話さなくても暮らしていけるしね
私たちはどうするんだろう
でも
どこに住んでも私は自分の子供を
ちゃんとしたバイリンガルに育てたい
















