駅までのコースを線路沿いに変更してみた。
逆切れされたおやじと会う可能性のある距離を
少しでも短くしようとしたんだ。
結構気が弱いんだよ。
ところで、今日の昼休みに
「ライ麦畑でつかまえて」J.D.サリンジャー(野崎孝=訳)を
読了したけんだけど
わたしの感性では
この本が何故名作と言われているのか全く理解できないよ。
翻訳もこれでホントに正しいのだろうか。
直訳しすぎじゃないのかなって思った。
言い回しに違和感がありすぎなのである。