駅までのコースを線路沿いに変更してみた。



逆切れされたおやじと会う可能性のある距離を



少しでも短くしようとしたんだ。



結構気が弱いんだよ。



ところで、今日の昼休みに



「ライ麦畑でつかまえて」J.D.サリンジャー(野崎孝=訳)を



読了したけんだけど



わたしの感性では



この本が何故名作と言われているのか全く理解できないよ。



翻訳もこれでホントに正しいのだろうか。



直訳しすぎじゃないのかなって思った。



言い回しに違和感がありすぎなのである。