年末
キッズの床屋巡り とか
クリスマスの買い物 とか
お掃除も まだあるのに
風邪をひいてしまったー
不覚だ
しかも こんなに晴天!
会長
にほんブログ村
昨日 次男が 英語の宿題をしながら ポツリと
オフテン の意味は?
オフテン?
おふてん?
often !
オフンだね
Tは発音しなくていいんだよ
〝しばしば〟かな
↑
ギリギリ 親の威厳
もぅ 英語はこのくらいまでしかスッと出てこないだろうな~
すでに、数学は 私に質問してくれないもんな~
それから 今度は 塾へ行く車中
もんち って何?
モンチ?
モンチッチしか思い浮かばないな
なんか月みたいな意味らしい
月?
moonじゃなくて?
Tの発音をしそうでしないやつ…うーん
口じゃないの?
mouth!ちがうな、モンチじゃない
彼を塾に落としてから
あ!
monthだ!
月ね…なるほど。
ゲームみたいな日本人英語で
脳細胞がグルグルまわりました♪
ほんと!Tの存在感は困る
コストコは あちらでは コスコだしね
costcoが 日本上陸したばかりの頃
〝コスコ行こうよ〟と言っていたけれど
ことごとく
〝コストコでしょ?〟って直されていました
日本では〝コストコ〟でいいんだってさ
不思議ね~
じゃ、おふてん と もんち でいいのにね
なんとなく 美味しそうだし。
( ´ ▽ ` )ノ
さ!寝てばかりもいられないので
床屋連れていくか…
ケホケホ
