今日、出かけようと近くの駅まで行ったら


いきなし「すみません!!」と若いおねえさんに声かけられた~~~。


地図を指差し・・・・・「ココはどこですか?」と聞かれ


「えっと~~あそこの自動販売機見えます?あの角を右に・・・・」


と言おうとしたら 「わからないです・・・・・」とのこと。


「日本人じゃない」とのこと。


ここで中国人なのか~~韓国人なのか~~を言葉のニュアンスで


ビミョーに聞き分け(どんな耳やねん!!)


なんとなく「ハングクサラム?」と聞くと


「イェーイェー!!!」と快活な返事が!!!


「ハングル チュグム アラヨ~~(韓国語ちょっとわかるで)」というと


オットッケ~~~!!!韓国語でいっぱい話しかけてきた~~!!


しかーーし・・・・韓国語で信号やまっすぐという言葉がわからず


「チャンカン!!(待って!!)」と言って


彼女を目的地まで連れて行こうと「カプシダ(行きましょう)」というと


「コマウォ~~!!ケンチャナ?(ありがとう、大丈夫?)」


「ケンチャナ ケンチャナ」と返し歩き出した。


日本は何回目?と聞いたつもりがぜんぜん通じず・・・・・orz


しまいには「あ~~~!!!毎日韓ドラ見てるのに~~~


なんでしゃべれんのや~~~!!!」と自分がイヤになってしもた。


途中もうハングルはやめてカタコト英語で説明。


せっかくだからついでに「イ・ミンギッシー アラヨ?」と聞くと


「知らない・・・・イ・ビョンホン?」


「ノーノー!!イ・ビョンホン アニエヨ~~~!!!(ビョンホンちゃうで~~)


ミンギだよ~~~」と言ってケータイの画像を見せたら


(ミンギ画像しかなかったもんで・・さすがにジョセフは知らんやろうと思い)


あ~~~顔はわかるけど


名前はわからんかったみたいなニュアンスだった。


そして途中までついて行ってあげて


「ココまっすぐ行けばいいよ~~~」


と言ったら、すごくうれしそうに


「チェソワミダ~~コマスミダ~~」(すみません、ありがとうございます)


そして「あんにょ~~ん!!」と言って別れました。


結果・・・・ドラマでハングルはおぼえられましぇ~~~ん


と思いますた・・・・・(;´▽`A``


※中国語も同じく・・・・です、ハイ。