今日、出かけようと近くの駅まで行ったら
いきなし「すみません!!」と若いおねえさんに声かけられた~~~。
地図を指差し・・・・・「ココはどこですか?」と聞かれ
「えっと~~あそこの自動販売機見えます?あの角を右に・・・・」
と言おうとしたら 「わからないです・・・・・」とのこと。
「日本人じゃない」とのこと。
ここで中国人なのか~~韓国人なのか~~を言葉のニュアンスで
ビミョーに聞き分け(どんな耳やねん!!)
なんとなく「ハングクサラム?」と聞くと
「イェーイェー!!!」と快活な返事が!!!
「ハングル チュグム アラヨ~~(韓国語ちょっとわかるで)」というと
オットッケ~~~!!!韓国語でいっぱい話しかけてきた~~!!
しかーーし・・・・韓国語で信号やまっすぐという言葉がわからず
「チャンカン!!(待って!!)」と言って
彼女を目的地まで連れて行こうと「カプシダ(行きましょう)」というと
「コマウォ~~!!ケンチャナ?(ありがとう、大丈夫?)」
「ケンチャナ ケンチャナ」と返し歩き出した。
日本は何回目?と聞いたつもりがぜんぜん通じず・・・・・orz
しまいには「あ~~~!!!毎日韓ドラ見てるのに~~~
なんでしゃべれんのや~~~!!!」と自分がイヤになってしもた。
途中もうハングルはやめてカタコト英語で説明。
せっかくだからついでに「イ・ミンギッシー アラヨ?」と聞くと
「知らない・・・・イ・ビョンホン?」
「ノーノー!!イ・ビョンホン アニエヨ~~~!!!(ビョンホンちゃうで~~)
ミンギだよ~~~」と言ってケータイの画像を見せたら
(ミンギ画像しかなかったもんで・・さすがにジョセフは知らんやろうと思い)
あ~~~顔はわかるけど
名前はわからんかったみたいなニュアンスだった。
そして途中までついて行ってあげて
「ココまっすぐ行けばいいよ~~~」
と言ったら、すごくうれしそうに
「チェソワミダ~~コマスミダ~~」(すみません、ありがとうございます)
そして「あんにょ~~ん!!」と言って別れました。
結果・・・・ドラマでハングルはおぼえられましぇ~~~ん
と思いますた・・・・・(;´▽`A``
※中国語も同じく・・・・です、ハイ。