ポチッとクリックお願いします。^^

I'd appreciate if you clicked this icon.     

    ↓↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村


ししとうがなったよ~☆


Finally a sweet green pepper was grown up!!


Hope the sweet green pepper would be literally sweet.



juniper's caprice



そして、トマトくんの成長ぶり… ^^


juniper's caprice


英語 ブログランキング

ポチッとクリックお願いします。^^

I'd appreciate if you clicked this icon.     

    ↓↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村


I'm making my own greenwall.


A bitter gourd

そろそろ、ゴーヤチャンプルーに… (*^▽^*)


juniper's caprice



トマトはこんな単位でドサドサと生っています。

品種はなんだろう…(笑)

juniper's caprice

美味しいです。 ^^
juniper's caprice

りっぱなグリーンカーテンに成長してます。



英語 ブログランキング

ポチッとクリックお願いします。^^

I'd appreciate if you clicked this icon.     

    ↓↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村



"Seasonalist" という言葉…



旬の食材や季節を楽しむ新しいライフスタイルの定義で、


プチ贅沢を楽しむ人達が増えているそうです。


生みの親は、日経新聞。


旬の食材は、美味しいですよネ。




英語 ブログランキング

ポチッとクリックお願いします。^^

I'd appreciate if you clicked this icon.     

    ↓↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村



またまた、こりんご先生のゴーシャスケーキ教室です。☆


こりんご先生 always creates beautifully decorated cakes.


I'm a BIG fan of her cakes and I might be a cakeholic.



パートシュクレ

タルト生地はグレープフルーツタルトと同じ


クリームチーズ、グラニュー糖、キャラメルクリーム、卵黄、

生クリーム、レモン汁、バニラオイル、コーンスターチを

混ぜ混ぜして型に流し込んだら…
juniper's caprice


170℃で40分焼きます。
juniper's caprice


今回dolly先生のところに登場したホイップマシン☆
juniper's caprice


焼きあがったキャラメルチーズタルトの上につなぎの

フレッシュキャラメルクリームをつなぎに…
juniper's caprice


スポンジと生クリームを乗せて…
juniper's caprice


プロフェッショナルな口金サントノーレを使って

juniper's caprice


アメリカンチェリーは贅沢に使っちゃいます。
juniper's caprice


キャー、かっこイイ!!     

こ~んなゴージャスな

アメリカンチェリーとキャラメルチーズのタルト 完成です。 (*^▽^*)                
juniper's caprice

キャラルルソースは、

グラニュー糖、水、生クリーム

これだけでできちゃいます。 ^^
juniper's caprice


ふつふつとしてきたら…
juniper's caprice


生クリームを入れて、ハイ出来上がり。

キャラメルって簡単だったんだぁ~
juniper's caprice


キャラメルソースをひいて、

ぃっただきま~す。
juniper's caprice



英語 ブログランキング

ポチッとクリックお願いします。^^

I'd appreciate if you clicked this icon.     

    ↓↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村


イギリス英語 と アメリカ英語


久々にイギリス留学中の友達から…


Fancy a cuppa?


よく使うそうです。


FANCY means "would you like" or "like" in British or Australian English


こんな風に…

do you fancy those shoes? = do you like those shoes?


CUPPA means "cup of" (tea).


(Americans would never say "cuppa" by itself,)



で、^^


あなたは、どちらの表現がお好きですか?


Fancy a cuppa?


Do you want a cup of tea?



英語 ブログランキング