ポチッとクリックお願いします。^^

I'd appreciate if you clicked this icon.     

    ↓↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村



セント・ポール教会の丘から降りると、
マラッカ国王が住んでたという「スルタン・パレス」

を復元した建物が…
juniper's caprice


さて、これからパバ・ニョニャ料理です。


中国系移民とマレー人女性の混血によって生まれた

男子を「ババ」、女子を「ニョニャ」と呼ぶババニョニャ民族伝統の味です


暑くて暑くて喉カラカラ…

BEER!!
juniper's caprice


スイカジュースも、のどの渇きには意外とイケる!!
juniper's caprice


時間が経ったので、料理の名前は忘れてしまいました…(;^_^A


とりあえず写真だけ (笑)


I always take forever when I eat.


"take forever" 時間がかかることをこんな風に言います。


「食べるのがとっても遅いの」


juniper's caprice


juniper's caprice


juniper's caprice


juniper's caprice


中国人街
juniper's caprice


juniper's caprice


juniper's caprice

ちょっと雑な旅行記だぁ~


英語 ブログランキング


ポチッとクリックお願いします。^^

I'd appreciate if you clicked this icon.     

    ↓↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村



完成に向けて、ペースアップ…^^


セント・ポール教会
juniper's caprice


フランシスコ・ザビエル象


This is a statue of Francisco Xavier.

He is a well-known missionary in Japan.


<one point lesson>

"famous" と "well-known" の違い

"famous"はいい意味で有名

"well-known"は、いい意味でも悪い意味でもどちらでも有名


よく見ると右手がありません…


諸説あるようですが…

ザビエルの死後、遺骸は腐らず生きたままの姿だったそうです。

ローマ教皇は手紙だけでは信じられないので右手を切断して送れと指示し、

それによって事実が認められ、聖人の称号を与えられたとのことです。


juniper&#39;s caprice


juniper&#39;s caprice


セント・ポール教会の中…壁だけ。

歴史を感じます。
juniper&#39;s caprice

あの奥にザビエルは9ヶ月間安置されていたそうです。
juniper&#39;s caprice


juniper&#39;s caprice



英語 ブログランキング


ポチッとクリックお願いします。^^

I'd appreciate if you clicked this icon.     

    ↓↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村



I'm at a crossroads.

「岐路に立つ」ことを "be at a crossroads" と言います。


"crossroads" って複数形なのに、何故 "a"って思いませんか?


"crossroad"は、複数の道が交わっている場所なので複数形の"crossroads"となり、

「岐路に立つ」と言う場合は、岐路に立っている場所と言う意味で

"s"が付いているにも関わらず、単数扱いの "a crossroads"となるようです。


ちょっと不思議ですね。



私も仕事の上で、いく度となくこのような状況に置かれ、

その結果、会社を設立してよかったと振り返っています。


この時期、岐路に立たされている方も多いはず…


参考になれば…



英語 ブログランキング


ポチッとクリックお願いします。^^

I'd appreciate if you clicked this icon.     

    ↓↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村



マレーシア旅行記もそろそろ完成しなくちゃ…^^


Malaka constistutes a unique architectual and cultural townscape

without parallel anywhere in Southeast Asia.


マラッカは東南アジアでは他に見られない都市風景を作っています。


オランダ広場

juniper&#39;s caprice


Christ Church

juniper&#39;s caprice


トライショーは、ペナンより派手です。
juniper&#39;s caprice


juniper&#39;s caprice


juniper&#39;s caprice


マレーシア独立記念博物館
juniper&#39;s caprice


※おまけ

日本の英語(JANGLISH)同様、

マレーシア独特の英語(MANGLISH)もあるようです。


付加疑問文では、人称、時制に関係なく全て "isn’t it?"で済むらしい…(笑)

"You wanna go shopping, isn't it?" のように。

変だけど、便利なのか!?



英語 ブログランキング


ポチッとクリックお願いします。^^

I'd appreciate if you clicked this icon.     

    ↓↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村



東日本大震災から1年…


昨夜、東京タワーに"KIZUNA NIPPON" の文字が点灯されました。


それぞれの人が震災を振り返り、見つめていました。


義援金という形でしか支援できないけど…


頑張ってほしい。



It has passed one year sice the East Japan Great Earthquake.


Last night the LED message "KI・ZU・NA NIPPON" came on Tokyo Tower.


Each person stared at the message thiking back the erathquake.


All we can do is donation...


"がんばれ NIPPON"


May all victims rest in peace.



英語 ブログランキング