テギョンのTwitter更新




If you have these things called manners and courtesy, stop calling me or messaging me.
What you are doing is called invasion of privacy.



【テギョンツイート訳】
マナーや礼儀というものを持っているなら、僕に電話をかけたりメッセージを送るのをやめなさい。そういうのをプライバシーの侵害と言うんだ。






I do not wish to change my phone number because of you
I wont be answering at all
I do not welcome constant annoyance from you


【テギョンツイート訳②】
君のせいで自分の電話番号を変えたくはない。
君に返事することは絶対にない。
君に悩ませ続けられるのはごめんだ。








何だか読んでて、つらくなる内容のツイートです


マナーには大いに気をつけましょう~^ ^


事の重要さに気づき、改善されますように