タイでのインタビュ-動画の翻訳~^^
タイ語は知らないし、韓国語だけ聞いて予約してみました^^
ジュンス「タイ空港で見える椰子の木からもう感動うけてしまいます。」
ユチョン「ジュンスは椰子の木が本当に好きですね。韓国のジュンスの家にも椰子の木があります。」
ジュンス「韓国では椰子の木をやしなう環境ではないので本物ではないんですが、本物の大きさの模型の椰子の木があります。」
ユチョン「できれば本当に今年の夏か秋にプケ島に内緒で行きたいです。」
ジュンス「内緒ができませんね。」
ユチョン「費用はジュンスが払います。」
司会者「一番たくさんもうけてるんですね。」
ジュンス「聞いたことないんですけど。」
たぶん美味しいタイ料理がなにか聞かれたと思うんですが、ユチョンはお肉を何かで巻いて食べる料理でジュンスはお米のそうめんでその場でお代わり3回したと。
揉め事もあったりしますかという質問だったと思われます。
「最初はあったのですか、今はもう6年ぐらいになるので全部知ってるからないですね。そうしないように努力してますし。」
ゼジュン「ジュンスは最近サッカーやってますが、僕とユチョンもそのサッカーチームに名前をいれておいて呼んでくれないんです。」と言った瞬間、ジュンスが言い訳できないようにユチョンが通訳さんに「通訳を先にしちゃってください。それから次の話に行きましょう。」するとゼジュンもユチョンを手伝ってタイ語で何か挨拶してました。(笑)
でも、ジュンス通訳の後に「最近サッカーチームの活動が多くなったのですが、ゼジュンはワールドツアーの準備で忙しいので呼べなかったし、ユチョンはドラマの撮影で忙しいので呼べなかったです。」
ユチョン「その時はは休んでました。」
ジュンス「明日韓国に帰ったらサッカーしましょう。」
ゼジュン「もう遅いです。」
ジュンス「ハハハ」
ジュンス「日本で5、6年ぐらい住んでいたの地震はしばしばみたんですね。でも、そんな揺れは始めて経験したので本当にびっくりしましたね。」
韓国語で言ってたのはこのくらいですね^^私翻訳はできるけど、字幕のいれ方がわからなくてね。ごめんなさい~^^
