昨日、彼がTESCO(イギリスのスーパー)に行くといって
帰ってきたときのこと。
「I'm coming!」
「おかえりなさい
」
「これ、なんの意味?」
「うーん・・・韓国に同じ言葉はないけど・・・
誰かが帰ってきたときにはおかえりなさい、送り出すときにはいってらっしゃいって言うの。
あいさつのひとつだよ。」
「あーなんとなくわかる!」
「おかえりだけの方が親しい人に対して使うかな。
だからね、毎日自分の好きな人におかえりなさいって言うのが私の夢なの
」
「好きな人じゃなくて、俺でしょ!←
ロイの夢、もう叶ってるから
」
「はいはい。w
あなたのためだけに毎日言うよ![]()
![]()
まだ叶ってないよぉぉぉ
おかえりって言って抱きしめられないもん・・・」
私、おかえりなさいって大好きです![]()
なんだかあったかくなる言葉じゃない??
毎日毎日愛する人におかえりって言ってあげたいなぁ~て
実はちょっと
いや
かなーり
憧れてます![]()
![]()
お仕事から帰ってくる彼に、毎日言えたら・・・
なんて妄想しちゃうよね!w
変態とか言わないでー!!!!。(;°皿°)
彼の日本語は更に
ただいま
おかえりなさい
が増えたのでした![]()