続きものの途中ですけど、違うこと書きます。(T-T)
今日、チョーナー、東京まで面接行ってきました。夜行バスに乗って、、、帰りは新幹線で、、。がんばる子よ〜。





「どうやった?」
「うん、まぁよかったよ。雰囲気とか。けどね、、、途中で、、
英語でなんか話してって言われて」
「え!英語で質問してきたんじゃなくて?
」

「うん、違う。ただ単に英語なんか話してって、、。僕、すごいそれ苦手なんだよ、、。トピックくれたり、英語で質問されるならまだしも、、、」
「わかるー!!!!私もキライ!!!

」



注; 私達の会話は英語です。
日本人あるあるですわ〜。









なんで日本人て「なんか英語で話して」って言うの?

これを英語でなんていうの、なら分かるんやけど、、。



今でこそ誰でも英語話すと思うけど、私も昔、友達と話してたら、知らんオッチャンからなんか言われたり、、。
んで、実際英語でベラベラ話すと、、、
黙るんだよねぇ、、、。
何がしたいねんな。



どうせ聞き取られへんやないのん。














「だから、自己紹介したんだよね、何話したらいいかわかんないし、、、」
「それが懸命やんね。私もそうるすわ」
「そしたら、面接官の一人が、、、
『俺でも話せるわ』←関西弁
って、言ったんだよねぇ、、、」
なぬー!!!!!











何を思ってそう言ったのか、実際チョーナーが何を話したまでは知りませんが、彼、ブリティッシュ・イングリッシュなんです。アメリカ人みたいな早口巻き舌ではないので、おそらく、もしアメリカン・イングリッシュの発音だったなら、面接官もそんなこと言わなかった気がします、、、。
そもそもトピックも与えず、何がしたいの?
じゃあ、あんたが英語で難しいこと質問すれば?
なんか聞いてて恥ずかしくなりましたよ。
私はこういうオッサンがほんとキライ。





あと、もし、彼が白人男性のルックスだったら言わなかった気もします。
韓国人に対する軽視にしか見えない。
「中国語喋ったったらよかったのにー!!!

」



めっちゃ失礼やわ!!!と彼の代わりに怒ってしまいました。





あと、帰国子女の友達は英語話してって言われたら日本語で「えいご、えいご、えいご」って言うんだよね。だから私もそうしてるよ!





って、言ったら、少し和んでくれたみたいですが。
それでも雰囲気はよかった、とか前向きなチョーナー、、、。

優しすぎか!がんばって日本に残りたいねんよねぇ、、。








コロナの影響で益々日韓の間がこじれそうやし、、、。





セミナーはコロナのせいですべて自粛でキャンセル。





明日も面接なんですが、どうもそれでラストチャンスになりそうなんです。
はー、皆さまも是非一緒にお力添えを、、。お祈りしてくださいませ、、。
てか、コネなんかないかなー。




日本残ってほしいよう!