■CBSニュースで取り上げられた日本の自殺者数
10月の自殺者は、コロナの犠牲者10ヶ月分を上回る
海外メディアしか取り上げない
アメリカCBS放送が「日本の自殺者の急増」に関するニュースを報道している。日本の報道と異なり、アメリカのマスコミは原則として庶民の側に立つので、国民の目線で見たら「公正」に見える。
日本の報道は、通り一遍。さらっと一回流して終わり。なぜ、こんなに自殺者が増えているのらなどの分析はゼロ。政府もコメントを発せず、死んだものは「死に損」である。
この度の衆院選で大勝した自民党の岸田政権も、この自殺者急増には、まったく触れずスルーの態度だ。
どう考えても、この自殺者の急増は、コロナによる経済の悪化が最大の要因のはずなのに、政府としては、まったく無視の状態だ。
安倍政権、菅政権と続いた自民の政策によって自殺に追い込まれた人々が、これほど多いということに気がつかなければならない。
■あまりにも少ない、国民救済のための給付
少しでも反省があれば、今回のような「18歳未満の10万円給付」などの馬鹿げたコロナ対策ではなく、本当に困っている人、行き詰まっている人を対象にした「国民を救済するための給付」を実施するはずだ。だが、そうならないのは、エゴの塊の団体「公明党」のごり押しに負けた結果だろう。
つまり、給付が「本当の意味での給付」ではなく、政治のためのツールとしての給付だからだ。
国民は2年以上におよぶコロンパンデミックの期間に、わずか「10万円」の給付を受けただけだ。これは世界的に見ても、最低線の給付だ。すくなくとも先進国のなかでは最低の保障だろう。
仕事を失ってしまったり、収入が激減したり...という人たちにとって「10万円」の給付では、あまりにも少ない。政府は10万円で、どのくらいの期間を賄えというのか。
■経済的にだけでなく、精神的にも追いつめられる
「自粛、自粛」「外に出るな」「家にいろ」「人と関わるな」「社会的距離を保て」などなど、国民には我慢ばかりを強いる政府。
そして、コロナ対策は「ワクチン一本やり」。
こんなバカな政府に、追いつめられる人たちが続出しているのだ。
悩んでも、相談する組織もない。相談しても埒が明かない。
お金に困っているのなら、日本は「生活保護」があると豪語して救済策を考えない政府。若いんだから働けるでしょうと、門前払い・給付を嫌がる市区町村。どこまでも国民を苦しめる国・自治体という組織だ。
これほど「ど腐れ国家」では絶望して死を選ぶ人が多発してもおかしくない。
ーーーーーー(引用)ーーーーーー
Suicide claimed more Japanese lives in October than 10 months of COVID
BY LUCY CRAFT
NOVEMBER 13, 2020 / 6:15 AM / CBS NEWS
The mental health toll of COVID-19
07:39
Tokyo — Far more Japanese people are dying of suicide, likely exacerbated by the economic and social repercussions of the pandemic, than of the COVID-19 disease itself. While Japan has managed its coronavirus epidemic far better than many nations, keeping deaths below 2,000 nationwide, provisional statistics from the National Police Agency show suicides surged to 2,153 in October alone, marking the fourth straight month of increase.
To date, more than 17,000 people have taken their own lives this year in Japan. October self-inflicted deaths were up 600 year on year, with female suicides, about a third of the total, surging over 80%.
Women, who have primary responsibility for childcare, have borne the brunt of pandemic-induced job losses and insecurity. They're also at greater risk of domestic violence, which help centers say has worsened here this year, as it has around the world.
Japanese commuters make their way through Shinagawa station in Tokyo, Japan, November 13, 2020, amid the coronavirus pandemic.
KIM KYUNG-HOON/REUTERS
Child suicides, while a much smaller portion of the total, are also higher.
"We need to seriously confront reality," chief government spokesman Katsunobu Kato said this week, announcing bolstered efforts to counsel potential victims via suicide hotlines and social media.
For immediate help if you are in a crisis in the U.S., call the toll-free National Suicide Prevention Lifeline at 1-800-273-TALK (8255), which is available 24 hours a day, 7 days a week. All calls are confidential. The Disaster Distress Helpline at 1-800-985-5990, is also confidential, free and available 24 hours a day, 7 days a week. People can also text TalkWithUs to 66746 to connect with a trained crisis counselor.
Yokohama-based psychiatrist Chiyoko Ueda, in an interview published this week on a local news site, said the mental health distress caused by COVID was evident in her clinic. Among the things she said patients have told her: "My self-esteem is low because I'm worried about money; The stay-home situation has disrupted my life; My kids and I don't get along."
Japan has grappled with high suicide rates for a long time and for complex reasons, but the overall numbers had been on a downward trend this year, until they reversed course in July — possibly as the initial "we're all in this together" pandemic positivity waned, and the buffering impact of public subsidies disappeared.
Death from overworking
03:45
That month Japan added an additional $10 million for suicide prevention, after $24 million was budgeted last spring.
Until this year, Japan had been making steady progress to reduce suicides, which surpassed 34,000 in 2003. Improved counseling and efforts to combat karoshi, or being worked to death, helped bring down suicides to around 20,000 last year — the lowest number since record-keeping began in 1978.
While Japan still has the highest suicide rate among the world's wealthy G-7 nations, at 16 per 100,000, it had hoped to continue making progress, with a goal of lowering it to 13 per 100,000 by 2026, a level comparable to other developed countries.
The U.S. suicide rate, meanwhile, has been on the rise, passing 14 per 100,000 in 2018.
"A mental health epidemic"
Deteriorating mental health in Japan - which reports suicide data far more quickly than most countries - could prove to be a worrying harbinger of the pandemic's insidious impact elsewhere.
Earlier this year, U.S. researchers warned that the pandemic could trigger 75,000 "deaths of despair," stemming from unemployment, lack of social contact and other mental health stressors.
How students can manage their mental health
05:06
"We're in the midst of a mental health epidemic right now, and I think it's only gonna get worse," Dr. Vivian Pender, president-elect of the American Psychiatric Association, told CBS "Sunday Morning" recently.
"You don't think the worst is over?" correspondent Susan Spencer asked her.
"No, not at all. No, I think in a way the worst is yet to come, in terms of mental health. There's gonna be tremendous grief and mourning for all the lost people, and the lost opportunities, and the lost dreams and hopes that people had."
More than half (53%) of American adults said in a recent survey that their mental health had suffered because of the pandemic. Prescriptions for antidepressants shot up 14% after the initial outbreak.
【翻訳】
10月に自殺で犠牲になった日本人の数は「COVID」の10ヶ月分を上回る
by LUCY CRAFT
November 13, 2020 / 6:15 AM / CBSニュース
COVID-19のメンタルヘルスへの影響
東京-COVID-19という病気そのものよりも、パンデミックによる経済的・社会的な影響で悪化したと思われる自殺で亡くなる日本人の数の方がはるかに多い。日本はコロナウイルスの流行を他国に比べてはるかにうまく管理しており、死亡者数は全国で2,000人以下に抑えられているが、警察庁の暫定的な統計によると、自殺者数は10月だけで2,153人に急増し、4カ月連続で増加している。
日本では、今年に入ってから17,000人以上が自ら命を絶っています。10月の自死者数は前年同月比600人増で、全体の約3分の1を占める女性の自死者数は80%以上も増加しています。
育児を主に担当する女性は、パンデミックによる失業や不安の影響を受けています。また、DV(ドメスティック・バイオレンス)のリスクも高まっており、ヘルプセンターによると、世界的に見ても今年は悪化しているとのことです。
2020年11月13日、コロナウイルスの大流行の中、東京の品川駅を通過する日本人通勤者。
KIM KYUNG-HOON/RUTERS
子どもの自殺も、全体に占める割合はずっと少ないものの、高くなっています。
政府の加藤勝信報道官は今週、「私たちは現実に真剣に向き合う必要がある」と述べ、自殺ホットラインやソーシャルメディアを通じた潜在的な被害者の相談に応じる取り組みを強化することを発表しました。
米国で危機的状況に陥った場合、すぐに助けを求めることができます。フリーダイヤルの全米自殺予防ライフライン(1-800-273-TALK(8255))に電話してください。すべての電話は秘密厳守です。Disaster Distress Helpline(1-800-985-5990)も秘密厳守、無料で、24時間いつでも利用できます。また、「TalkWithUs」を66746にテキスト送信すると、訓練を受けた危機管理カウンセラーに連絡することができます。
横浜を拠点とする精神科医の上田千代子さんは、今週、地元のニュースサイトに掲載されたインタビューの中で、COVIDによって引き起こされた精神的な苦痛は、彼女のクリニックで明らかになったと述べています。上田千代子は、COVIDによって引き起こされた精神的苦痛が、彼女のクリニックでは顕著であると述べています。お金のことが気になって自己評価が低い」「家にいることで生活が乱れている」「子供とうまくいっていない」などです。
日本では長い間、複雑な理由で高い自殺率に悩まされてきましたが、今年に入ってからは全体的に減少傾向にありましたが、7月に逆転しました。おそらく、当初の「みんなで一緒に」というパンデミックのポジティブさが薄れ、公的補助金による緩衝効果がなくなったためだと思われます。
働きすぎによる死
昨年の春に2,400万ドルの予算が組まれた自殺対策について、日本は同月に1,000万ドルを追加した。
2003年に3万4千人を超えた自殺者を、今年まで日本は着実に減らしてきた。カウンセリングの充実や「過労死」対策の取り組みにより、昨年の自殺者数は約2万人となり、1978年の記録開始以来、最も少ない数字となりました。
日本の自殺率は10万人あたり16人と、G7の中で最も高い水準にありますが、今後も改善を続け、2026年までに他の先進国と同程度の10万人あたり13人に引き下げることを目標としていました。
一方、米国の自殺率は上昇傾向にあり、2018年には10万人あたり14人を超えました。
"メンタルヘルス・エピデミック"
自殺データの報告が他の国よりもはるかに早い日本でのメンタルヘルスの悪化は、他の地域でのパンデミックの陰湿な影響を示す心配な前兆となる可能性があります。
今年初め、米国の研究者たちは、パンデミックが失業や社会との接触の欠如などの精神的ストレスに起因する7万5千人の「絶望の死」を引き起こす可能性があると警告しました。
学生が自分の心の健康を管理する方法
「米国精神医学会の次期会長であるビビアン・ペンダー博士は、CBSの「サンデーモーニング」で、「私たちは今、メンタルヘルスの流行の真っただ中にいます。
「そして、スーザン・スペンサー記者が彼女に尋ねました。
とスーザン・スペンサー氏が尋ねると、「いいえ、全くそうではありません。メンタルヘルスの面では、ある意味、最悪の事態はこれからだと思います。失われた人々、失われた機会、失われた夢や希望に対して、とてつもない悲しみと嘆きがあるでしょう」。
最近の調査では、アメリカの成人の半数以上(53%)が、パンデミックの影響でメンタルヘルスが悪化したと答えています。 また、抗うつ剤の処方箋は、パンデミック発生後に14%増加しました。
翻訳DeepL.com/Translator
ーーーーーー(以上引用終わり)ーーーーーー
■死んではいけない
バカな国の政策に左右されて「死を選ぶ」なんてことをしてはならない。
なんとしても生き延びる必要がある。生きるか死ぬかなら、恥などなんでもない。市役所の前で「座り込み」をやったっていいんだ。
生きていれば、なんらかの活路は見いだせる。まず、いまを生きることだ。
***
