私は英語が苦手です。
書くのも読むのももちろん喋るのも駄目。
でも今はネットで世界が繋がる世の中ですもの。
海外のネットアークションで欲しい物があり
商品にどうしても質問したい事があって
その出品者さんにメールを出しました。
大胆にも日本語をパソコンで英語に翻訳して
メールを送ったんですよ。
その出品者さんはご親切にも短いお返事をくれました。
「あなたのメールは全く意味が分かりません」
日本語に翻訳したらそんな内容でした ( ̄Д ̄;;
結局私は海外のオークションで買うのは諦めました。
私の場合は趣味だけど仕事でどうしても英語で
連絡しないといけない場合もあるでしょう。
でも英語の得意な人ばかりではないし自分の書いた
英文をチェック・校正して欲しいという人は多いですよね。
アイディービジネスはオンラインで手軽に英文校正
を
してくれるサービスです。なんと「最短3時間で納品」
「668円からの低価格」「英語専門家による高品質な校正結果」
こんなに簡単に英文校正 ができるなら私もあの時
頼めばオークションで欲しいものが買えたかも。